夏の間楽しんだひまわりは今種がびっしり。
リス達が食べてくれるのを期待していましたが、どうもひまわりが咲いていた東側の庭が気に入らない様子。
それならばと、種を掻き落として植木鉢の受け皿に入れ西側の庭の大きな楓の根元において置きました。
この案は当たりだったのですが、今日はたまたまヌービーが根元近くで昼寝中(気に入りのサッカーボールの監視もしつつ)。
行くべきか 去るべきか
まもなく、うるさく感じたのかヌービーは根元からは離れていき、リスは安心して食事をする事ができました。

夏の間楽しんだひまわりは今種がびっしり。
リス達が食べてくれるのを期待していましたが、どうもひまわりが咲いていた東側の庭が気に入らない様子。
それならばと、種を掻き落として植木鉢の受け皿に入れ西側の庭の大きな楓の根元において置きました。
この案は当たりだったのですが、今日はたまたまヌービーが根元近くで昼寝中(気に入りのサッカーボールの監視もしつつ)。
行くべきか 去るべきか
まもなく、うるさく感じたのかヌービーは根元からは離れていき、リスは安心して食事をする事ができました。

このJade plant(ゼイドプラント、金のなる木)は17年前にアイダホ州のナンパ市に移ってすぐに買いました。その後ネブラスカ州への引っ越しにも拘らず(州内で更に3回引っ越し)毎年11月になると花を咲かせていたのですが、とうとう昨11月には花が咲かず、これは大変と、大きな鉢に植え替えたり、夏の間にはしっかりと陽に当てました。それが効を奏したのかこの10月末にはつぼみがついてほっとしました。ところが、これまで花の色が白であったのに今年はピンク?? 17年前に買った時、既に花を咲かせていましたから、おそらく樹齢10才以上だったとすると、そろそろ30才になりますから、花の色が変わるのも自然の成り行きかもしれません。

どんどん寒くなってきています。
Gradually it is getting colder.
It is rapidly becoming colder.
夕方からは、ダウンが必要なくらいでした。
From the late afternoon on I need to wear a down coat.
寒いと、朝、目覚めても、なかなか布団から出ることができません。
If it is cold in the morning, even if I get up, it is hard to get out of the futon.
When it is cold in the morning, even if I am awake, I cannot get out from under the covers.
ついつい、二度寝してしまいます。
Unintentionally, I fall asleep again.
This makes it easy to fall back asleep.
寝坊に注意!
Have to be careful not to oversleep.
So, I have to be careful not to oversleep!
焼き栗や寒で感じる温かさ
やきぐり や かん で かんじる あたたかさ
Chestnuts roasting —
warm feelings of the cold
springing to mind.
NACOS tips for writing English haiku
The Japanese measure their language differently from most other languages because their language is timed differently. The length of Japanese words isn’t determined by stress and syllables as in English, but by something called a mora. Long syllables have two morae while short syllables have one. The 5-7-5 haiku structure, therefore, doesn’t refer to syllables but to morae. A seventeen syllable haiku poem in English seems overly long and clunky to those who have read haiku in Japanese.
The original reason that Japanese haiku poets began using seventeen morae as a standard is that it was believed to be the amount that could be spoken in one breath. When you write your haiku, think about this. I have personally settled on 14 syllables as a guideline in English, but other haiku poets use fewer. Some haiku in English have only around six or seven. Another idea would be to ignore syllables and use word stress as a way of measuring the length of your poem. Whatever you do, keep in mind the spirit of the short haiku poem and the differences between English and Japanese.

Frustrated by Michiko: Illustrated by Michiko
どんどん寒くなってきています。
夕方からは、ダウンが必要なくらいでした。
寒いと、朝目覚めてもなかなか布団から出ることができません。
ついつい二度寝してしまいます。
寝坊に注意!
Yesterday I planned to give blood but because I went running early in the morning my blood pressure was too low. According to the Nurse it was just where I would want it to be but because I was planning on giving blood it was too low as giving blood would have lowered it even further. Next week I will try again and hopefully there should not be a problem.
贈り物天から花の舞い降りて
おくりもの てん から はな の まい おりて
A gift of Thanks
floating flower onto carseat
from Mom who passed.
AS I opened my door a flower floated slowly into my car.
A gift from my former Mother-in Law.
Grateful,I had came to visit her house.
車のドアを開けた時、花びらがゆっくり座席に舞い降りました。
亡くなった義母からの贈り物のようでした。
家を訪ねて、義母が大喜びをしています。
Karen
初雪や杞憂の一つは消えにけり
はつゆき や きゆう の ひとつ は きえ に けり
陽子
初雪は芝生をうっすらと白く覆っただけでしたが、数十年振りの旱魃の夏の後ですから、雪が降ったというだけで有り難いツ!ある予想に依ると降雪はかなりの量になるそうです。

To many guys, the month of November is known as “No Shave November”. This is a month-long event where has participants don’t shave for whole the month. Both men and women participate in the month-long event, with men abstaining from shaving their beards, and women their armpits or legs. The point of the event is to raise awareness of prostate cancer and other male cancer and health concerns. I attempted to go all month without shaving however, I couldn’t do it. I only lasted 14 days before giving up. The itchiness of the beard drove me crazy so I had to let go. Maybe I’ll try again next year.

多くの男性にとって、11月は、「ノーシェーブノーベンバー」として知られています。これは、一ヶ月間、続くイベントです。参加者は、丸一ヶ月、髭を剃りません。このイベントには、男性も女性も参加します。男性は、あごひげを剃ることを控え、女性は、脇の下や足のムダ毛の処理を控えます。イベントの狙いは、前立腺癌をはじめ、男性がかかる癌、そして、健康について注意を喚起することです。私も、一カ月間、ヒゲ剃りなしで行こうと考えていました。しかし、貫徹することはできませんでした。私の場合、14日間だけ続けました。そして、断念しました。あごひげのむず痒さが耐え難くなったからでした。多分、来年、もう一度、挑戦してみる積もりです。
