Monthly Archives: May 2015

Team NACOSの練習と地震

Team NACOSの参加者は、ジョシュアさん、海君、彩さん、幸代さん。 昨夜は、東戸塚での練習中に、大きな地震の揺れがありました。 私は、それが地震だと気付かず、自分がクラクラしたのだと思い、 片足を上げてバランスを取りながら、ヴァイオリンを弾いていました(笑) 練習後、JRも小田急も電車が止まっていました。 仕方なく、近くのお店で、ジュースで乾杯(笑) 午後11時になっても電車は動かず。。。 彩さんのご両親が、寒川から車で迎えに来てくださり、 ジョシュアさんを横須賀まで、次に藤沢の善行まで、 送ってくださいました。ありがとうございました! Advertisements

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

向日葵と私

ここは藤沢のわいわい市場です。 いやあ、向日葵(ひまわり)っていいですね! 見ていると表情が同化してきました~~ひまわりの気持ちです。どう?

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Collaborative Haiku

halfway travelled spread far on Omi plain wheat like autumn 旅半ば近江平野は麦の秋 たびなかば おうみへいやは むぎのあき – Japanese by Oike Kazuo and Nakamura Michiko – English by Chay Schiller – Photo by Oike Kazuo

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku Poem – Boat

one person boat row across calm lake sandy sun watches 灼熱の湖畔の舟や一人漕ぐ しゃくねつの こはんの ふねや ひとりこぐ A kayak is a type of boat that one person can ride. You have to use an oar in order to row the boat. In the desert, … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku Poem – Humor

telling travel stories different but still same humor finds way ユーモアで話題を探す旅話 ユーモアで わだい を さがす たびばなし Cultural similarities and differences are the currency of travelers and make great stories. In many ways people are basically the same yet find ways to act … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

阿吽(あうん)

生みたて卵を買いに行った帰り道、 神社に寄り道をしました。 「阿」は口を開いて、「吽」は口を閉じて、 阿吽(あうん)の呼吸で、狛犬さんと撮影しました。 – Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

チェイさんの日本語能力認定書

ハワイにいるナコスファミリーのチェイ・シラーさんが、 外国人の為の、日本語能力上級、認定書を送ってくれました。 2014年の秋、日本からスカイプで集中的に出題用例を練習し、 一番難しいレベルに合格しました。 まだ一度も日本に来たことのないチェイさん、好機到来! 今年は日本に来る予定です。ともに精進してまいりましょう。 「学び続ける」ですね! (チェイさんは長いフルネームです。普段はチェイさんと呼んでいます。) – Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment