Monthly Archives: August 2017

Palさんとのプロジェクト

キショールさんが善行に来て、ナコスメソッドの確認をしました。 小話の読み込みを続け、そして、次のステップに進みます。 また、ナコスファミリーの電縁仲間(でんえん なかま)と ゆっくりと確かに繋がっていきます。 Kishore-san came to Zengyo. We continue to confirm NACOS method. And Kishore-san will make a next step forward. Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – 輝く浜辺

undulating waves foaming and splashing splendid seascape ひたひたと泡の織物砂の浜 ひたひた と あわ の おりもの すな の はま Green rolling hills with endless breathtaking coastal views and sweeping natural shorelines , pristine beaches untouched by highrises and commercial development, and perfect sunny days , … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku Poem – 笑い声

winter brings cold rain the locals keep playing laughing loudly (Rebecca version) 雨と霧空まで届く笑い声 あめときり そらまでとどく わらいごえ (Michiko version) 笑い声冬空高く霧の雨 わらいごえ ふゆぞらたかく きりのあめ Winter on the Sunshine Coast of Australia: As it approaches the middle of winter the sub tropical feeling of the Sunshine Coast … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

善行の藤田さん

ご近所の藤田さんのところへ行ってきました。 「さんわーく かぐや」という善行にある施設です。 オーナーの慶子さんと靖正さんと、いろいろなお話をしました。 I visited Fujita-san’s house today. The Fujita family is the owner of the welfare facility, called Sunwork Kaguya. We had a good conversation! Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – ハワイの晩夏

days grow short north shore regains its power autumn is coming (Jim version) 長い影波が戻ったやはり秋 ながいかげ なみがもどった やはりあき (Michiko version) 秋近し大波もどるノースショア あき ちかし おおなみ もどる ノースショア Even though it is still just the middle of August, the Autumn season is quietly approaching. It is coming … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

外歩きミーティング

ヴァイオリンレッスンをしたあと、 サムさんとキショールさんと藤沢駅で待ち合わせて、 駅の南の道を歩きながら、いろいろ良いお話をしました。 We met Sam-san and Kishore-san at Fujisawa station and walked together. We had a good conversation! Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

音楽の楽しみ

彫刻家の向山さんの家に行ってきました。 ヴァイオリンの駒を調整し、弦を換えました。 向山さんの場合は、胡弓スタイルで弾きますが、 音の出し方など、ヴァイオリンレッスンをしました。 I taught the violin at Mukoyama-san’s house. He is a sculptor. He also loves music. I adjusted the violin bridge into its correct position and changed E-string. Although Mukoyama-san wants to hold the violin in his … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

今日はキショールさんが善行に来ました。 キショールさんは日本語をきれいに話せるようになりました。 新しく覚えた漢字も、忘れていないか、チェックしました。 Today, Kishore-san came to Zengyo. He memorized and spoke his short story in Japanese. Also, I checked if he didn’t forget Kanji that he memorized recently. Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

キショールさんが、藤沢から善行まで、自転車で来ました。 日本語の確認をして、今日も良い時間を持ちました。 又、運動の成果も出て、キショールさんの体重が減っています。 Kishore-san came to Zengyo by bicycle. I checked his Japanese and we had a good time today too. In addition, Kishore-san is losing weight because he exercises regularly recently. That is a good thing too. Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

私達は、藤沢駅で待ち合わせて、駅の北側の道を歩きました。 今日は、蒸し暑い一日だったので、サムさんとキショールさんが アイスキャンディーと冷たいお茶を買ってくれました。 すっきりして元気になりました:) We met at Fujisawa station and walked near the station together. The humidity level is high today, so Sam-san and Kishore-san bought ice candy and iced green tea for me. I felt refreshed! Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment