Author Archives: Dolce

メルさんの日本語磨きの旅

ハワイからナコスファミリーのメルさんが来ました。メルさんはハワイ州政府の仕事をしています。ハワイの生活のことをいろいろ話してくれました。これからも日本語を磨いていってください。Mel-san visits Japan from Hawaii and he came to see us. We had a good conversation in Japanese. Please continue to refine your Japanese.

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

博子さんとの時間

ナコスファミリーの博子さんが大阪から来ました。昼食をとりながら充実したひと時を過ごしました。Hiroko-san came to Fujisawa from Osaka to see me, and we had an enjoyable time.Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ベンさんの日本語磨きの旅

アイオワ州に住むナコスファミリーのベンさんが来ました。パイロット試験に合格、新しい仕事のこと、婚約したこと、いろいろなことを、日本語で報告してくれました。ベンさんたちは明日から日本各地を旅行します。ナコスで習得した日本語を楽しんで磨き続けてください。Ben-san came to Japan from Iowa. Ben-san and his fiance came to see us and he talked about various things in Japanese. He enjoys continuing to polish his Japanese that we taught.

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

フェリエドゥ高座渋谷でヴァイオリン演奏

大和市の高座渋谷でヴァイオリンを演奏しました。イタリア、フランス、アメリカ映画より「ひまわり」「シェルブールの雨傘」「マイウェイ」。荒畑健介施設長は日本の歌をたくさん歌いました。施設長が撮影してくださいました。投稿は許可です。I performed the violin at a concert. I played Sunflower, The Umbrellas of Cherbourg and My Way. Arahata-san, the director of the facility, sang many Japanese songs.Kozashibuya, Yamato-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行でランチ

蝉丸さん(馬場さん)と素敵なランチをしました。善行にある「おいなりさんCafe 宝香」というお店。和風のドアは蝉丸さんのご主人が作ったものです。Baba-san and I went to a Japanese restaurant in Zengyo and we had a wonderful lunch time. The Japanese-style door was made by Baba-san’s husband.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

梅と桜の木

善行市民センターの四月の二本の木。梅の葉と桜の花が青空に映えていました。April trees at Zengyo Community Center. Plum leaves and cherry blossoms were shining in the blue sky.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行の蝉丸さん

善行のご近所さん、馬場さんの家に行きました。和のアンティークの店「蝉丸」さんです。ご近所の公園も桜と緑がきれい。I went to a Japanese antique shop called Semimaru and I talked with Baba-san.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

指輪のリメイク

ハワイアンリングが小さくなってしまいました。そこで、市川宝石店さんにアイデアを伝えて、アーモンド型のペンダントヘッドにしました。音符も入れると可愛い音がします。My Hawaiian ring has become smaller. So I told my idea at Ichikawa Jewelry Store and made it into a nice pendant head. I added a music notes, so it makes a cute sound.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

皆川さんと馬渕さんと

藤沢駅の1階にあるフルーツパーラーです。馬渕さんと皆川さんと3人、楽しい語らいの時間でした。パンケーキが小さくなっていて少しがっかり。善行市民センターの桜は満開です。I had an enjoyable time with Mabuchi-san and Minagawa-san at a fruit parlor on the first floor of Fujisawa station. The pancakes were getting smaller and I was a little disappointed. The cherry blossoms at Zengyo Community Center are in … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

藤沢に春

湘南腰越新わかめを頂きました。善行市民センターの桜が咲きました。春の訪れが嬉しい!I received Shonan Koshigoe new wakame seaweed from my friend. The cherry blossoms at Zengyo Community Center have bloomed. I’m happy with the arrival of spring!Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment