九月の鎌倉

中島美貴代さんから、鎌倉の鶴岡八幡宮のお茶会に
お誘いいただいたので、会いに行ってきました。
美貴代さんは裏千家の茶道教授です。
お客さまのおもてなしで忙しそうでしたが、
お茶席で楽しいおしゃべりができました。
午後は流鏑馬(やぶさめ)でしたが、
残念ながら時間がなかったので帰りました。
We were invited to a tea ceremony by Nakajima-san at Tsurugaoka-Hachimangu Shrine in Kamakura. She is a Japanese tea ceremony instructor. We had an enjoyable time!
Kamakura-city

Advertisements
Posted in Daily Sketch | Leave a comment

藤田さんのかぐや祭り

善行のご近所さん、藤田さんからお誘いをいただいて、
「さんわーくかぐや」の「かぐや祭り」に行ってきました。
ダンスや音楽、制作したものや食品の販売、
今年も大勢の人が訪れて賑わっていました。
We went to Kaguya Festival at Fujita-san’s facility in Zengyo. Everyone was enjoying themselves!
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

向山さんの作品

向山武志さんの作品展を見に、川崎市の
「アートガーデンかわさき」へ行きました。
正に向山さんの底力を感じる作品でした。
We went to an art exhibition to see Mukoyama-san’s work of art. I felt a deep power from his creation.
Kawasaki-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

音楽の用事で府中へ

音楽の用事で、府中市へ行ってきました。
信頼する腕の良いヴァイオリン工房です。
アレルギーを避ける為、あご当てをチタンに換え、
四角いドイツ製の丈夫なケースも買いました。
写真の小さい楽器はポシェットヴァイオリンです。
I went to see a violin craftman for the maintenance of my violin. I bought a square violin case too.
Fuchu-city, Tokyo

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ネブラスカ便り

Collaborative Haiku Poem – 蝉と小鳥

small birds on treetops
not bothered by
cicada chorus

(Yoko version)
蝉合唱梢の小鳥気に留めず
せみがっしょう こずえ の ことり き に とめず

cicadas sing loudly
birds do their job silently
late summer

(Michiko version)
小鳥飛び晩夏の蝉は大合唱
ことり とび ばんか の せみ は だいがっしょう

It is the middle of Cicada Season. A little away from the dense foliage, a group of little birds is hopping among treetops. The size and the way they fly suggest that they are small wood peckers or nuthatches. Birds are not at all bothered by cicada noise, concentrating on their own business. There are two worlds above my small garden: the world of cicadas and that of the small birds.

 耳をつんざく蝉の大合唱に誘われて空を見上げると、鬱蒼と茂った木立から少し離れた梢を数羽の小鳥が飛び交わています。大きさや飛ぶ様子から察すると小型のキツツキかナットハッチ(nuthatch)のようです。これらの小鳥は蝉の騒音にはまったく意を介さず、自分たちの用事に専念。狭い庭の上空に蝉の世界と小鳥の世界の2つの世界が併存しています。ナットハッチは背が空色、頭頂と羽が紺色の小鳥で、木の幹を頭を下に降りてきます。

Collaborative Haiku Poem
– Yoko Kelley and Nakamura Michiko
– Illustration by Norman Kelley
Omaha, Nebraska
ネブラスカ州オマハ市
ヨーコ&ノーマン ケリー

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

音楽の楽しみ

次のコンサートで演奏する曲目を
賀来さんと二人で、集中的に練習しました。
ヴァイオリンで、映画「シンドラーのリスト」のメインテーマ
フォーレのシチリアーノ、シューベルトのセレナーデや、
ドボルザークのユーモレスク、誰もいない海など、10曲以上、
リコーダーとヴァイオリンでアンサンブルの響きを作っています。
We rehearsed Schindler’s list, Siciliano, Serenade, Humoresque and so on.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

鎌倉の尾崎さんの木版画

尾崎丘(たかし)さんからお誘いをいただいて、
鎌倉芸術館へ、木版画の個展を観に行きました。
今年も新たな作風を生み出していて大変驚きました!
尾崎さんご夫妻と楽しくお話ししながら鑑賞しました。
個展は9月8日(日)午後6時までです。
We were invited to Ozaki-san’s wooden engraving solo exhibition. We were so impressed because he created a new style!
Kamakura-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment