皆川さんとの語らい

Fプレイス労働会館でヴァイオリンを弾いたあと、
藤沢市民病院のドトールで皆川さんとの語らい。
楽しいおしゃべりをしました。
I practiced the violin, and then I met with Minagawa-san at a Doutor coffee shop in Fujisawa City Hospital. We had a good conversation.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんと藤沢駅の近くで待ち合わせました。
新しいパソコンの注文状況など色々なことを話しました。
善行駅西口を出た道から見える善行富士は秋の佇まいです。
I met Sam-san near Fujisawa station and we talked about ordering a new computer. Delivery will be delayed. This is today’s Mt. Fuji, Zengyo Fuji in our town.
Fujisawa and Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – コビッド規制の秋

the crowds are gone
welcome break for Hawaii
Christmas is coming

(Jim Woodhull)
空いている秋がそろそろハワイ島
すいている あき が そろそろ ハワイとう

夏終わり次の活気はクリスマス
なつ おわり つぎ の かっき は クリスマス

The summer holidays are now over and with the recent tightening of Covid restrictions the tourists in Hawaii have really dropped off. This past September I went to Kona on the island of Hawaii and the plane from Honolulu to Kona was not even half full. The rental cars were not only in abundance they were also discounted. This past summer it was the opposite. Even though I booked my hotel late I got a room right away and even was able to check in at 9:00 in the morning instead of the normal time of 3:00 in the afternoon! The town seemed very quiet as there were not many people there. It will probably stay like this until the Christmas vacations start.

 夏休みは終わりました。夏の間は、人で賑わっていましたが、9月以降、コビッド規制が厳しく行なわれた結果、ハワイに来る人は、随分、減りました。夏場の賑わいが嘘のようです。私は9月に仕事でハワイ島のコナに行きました。飛行機に乗っていた乗客は、半分くらいでした。レンタカーの利用者も少なく、割引していました。私は、ホテルの予約を遅くしたのですが、すぐに部屋が取れました。普通、チェックインは午後3時からですが、午前9時にチェックインすることができました。人があまりいないので、コナの町はとても静かでした。クリスマス休みまでは、このような状態が続くと思います。

Collaborative Haiku Poem
– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
Honolulu, Hawaii ハワイ州オアフ島ホノルル
ハワイは夏が終わりクリスマス休みまで静かな状態です。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

善行のスポーツセンターのカエルさん

善行のご近所、私のウォーキングコース、
神奈川県立スポーツセンターの敷地内です。
ヨミガエル、ミチガエル、ワカガエル。
日々の暮らしの中での運動を推奨しています。
These frogs are encouraging exercise in our daily lives. Around Kanagawa Prefectural Sports Center in my neighborhood is one of my walking courses.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行のスポーツセンター

やる気のある絵が壁に描かれています。
ご近所、善行にある神奈川県立スポーツセンターです。
環境のよい総合スポーツ施設。私は外を歩くだけです。
These motivated paintings are on the wall of the Kanagawa Prefectural Sports Center in my neighborhood. It is a comprehensive sports facility with a good environment. I just walk outside.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

イヤリングのリメイク

これは、滅多に付けなかった私のイヤリングです。
持っていたオメガネックレスに合うように、数年前、
市川宝石店でペンダントヘッドにしてもらいました。
普段の服にも良く合うので気に入っています。
藤沢でお店の前を通る時も、市川さんとごあいさつ。
I didn’t use these earrings very much. So, a few years ago, I had them made into pendant heads at the Ichikawa Jewelry Store in Fujisawa. It goes well with everyday clothes, so I really like it.
Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

棟方志功の版画

棟方志功の板業集です。古書店で見つけました。
藤沢駅の近くを歩いていて目に留まり購入しました。
These are woodblock prints by Shiko Munakata (1903 – 1975). I found and bought this book by chance at a secondhand bookstore when I was just walking on the street near Fujisawa station.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

藤沢本町の伊勢山公園

小田急線善行駅からひとつ目の駅
藤沢本町にある伊勢山公園に行ってきました。
「ハローいせやま公園愛護会」の皆さんが
美しい公園作りの為に会議をしていました。
皆川裕子さんは会長を15年間しています。
そのあと藤沢駅近くで甘いランチ。
I went to Iseyama park and I met Minagawa-san. They had a meeting in order to continue to make this park beautiful and enjoyable place.
Fujisawahonmachi and Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行のグリーンハウス 昔と今

グリーンハウスが昨年、改修工事を終えました。
ここはご近所、私のウォーキングコースの一つです。
1932年にゴルフ場のクラブハウスとして作られた建物。
設計者はアントニン レーモンド。築約90年になります。
(写真上2つは改修後 2020年と2021年10月)
(写真下3つは改修前 2015年4月)
The greenhouse in Zengyo was renovated last year. This building is about 90 years old. The old Fujisawa country club was designed by Mr. Antonin Raymond. This area is one of my walking courses. (Two photos above are after the renovation. Three photos below are before the renovation).
Zengyo, Fujisawa-city 藤沢市善行

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

抹茶茶碗

ハワイに住んでいた時、私が作った抹茶茶碗です。
時が経つにつれて、深みのある色になっていきます。
I made this tea bowl when I lived in Hawaii. As time goes on, the color of the bowl becomes more beautiful.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment