ネブ柳 川柳(せんりゅう)



My wallet, by Yoko K  

陽子

俳句


ドル安で 財布緩まぬ 倭国かな

ドルやすで さいふゆるまぬ わこくかな


The exchange rate
One dollar is 75 yen
My wallet remains shut tight


Posted in Haiku Poem | Leave a comment

元気の出る健康コーナー It’s energizing! October 2012

 


この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。

I train indoors the lower part of my body, by Dr. Yoko Kelley

ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。



健康コーナー

元気の出る健康コーナー It’s energizing!

だんだん寒くなってきました。家の中で足腰を鍛えます。
It is getting colder day by day. I train indoors the lower part of my body.

80歳を超えました。足腰を強く保つように心がけています。
I am now over eighty.
I try to maintain the strength of the lower part of my body.

廊下を歩いて往復したり、段差のない部屋を歩きます。
I walk the corridor back and forth and across rooms that are level.

2階への階段の登り降りが運動になります。
It is a good exercise to climb up and down the staircase to the second floor.

手すりを持って、ゆっくり登り降りしてください。
When you climb up and down the staircase, grab the handrail and go slowly.

お天気の良い日は、自転車で買い物に行きます。
When it is sunny, I ride a bicycle to go shopping.

何もしなければ足の筋肉が衰えていきます。
If you do nothing, your leg muscles will become weak.


I keep in mind to go out, by Dr. Yoko Kelley


転んだり、つまずかないように注意しています。
I am careful not to fall or stumble.

動かずじっとしていないように心がけます。
I keep in mind to move around and not to keep still.

外出するように心がけています。
I keep in mind to go out.

Read More… Medical Expressions

Illustration by Dr. Norman Kelley

Posted in Health Genki, Norman Sketch | Leave a comment

堺便り

昨日は地下鉄に乗って、大阪市内に出かけました。
通勤ラッシュの時間帯で、人でぎゅうぎゅうでした。
そんなとき、電車内でこんな放送が流れました。
「みなさま、お疲れのところ大変込み合いまして、ご迷惑をかけております。
 もうしばらくご辛抱ください。」
なんて親切で気遣いにあふれた言葉でしょう!
心が温かくなりました。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku はいく 俳句



日本海統べるがごとく烏賊の漁


Fishing for squid
as if they owned it
the sea of Japan.






にほんかい すべる が ごとく いか の りょう

尾池和夫(おいけかずお) 


Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Ready to climb to the second floor



Ready to climb to the second floor




Posted in Norman Sketch | Leave a comment

Haiku はいく 俳句



出てこい!諦めません敵討ち

でてこい! あきらめません かたきうち



Tormented for years
Avenge my family and Clan
now, GET OVER HERE!



I was killed by my enemy and I lived in Hell.
Now that I am free from here.
I will not stop until I find you.
I am from the game Mortal Kombat.

私は敵に殺されて、地獄に住んでいました
今、地獄から出てきました。
あなたを見つけるまで、諦めません!
私はモルタルコンバットというビデオゲームの中にいます。


ロドニー


Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku はいく 俳句



千尋の岩盤昇る夏つばめ


Deep bedrock
swallow flying in summer
rises out.






せんじん の がんばん のぼる なつ つばめ

尾池和夫(おいけかずお) 


Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Stuffed Chiles Dish

Over the last couple of months since I finished school I’m been trying to spend more time with my daughter.  I’ve also picked up a new hobby.  The new hobby is cooking.  A couple of weeks ago I tried the Mexican dish “chiles rellenos” known as stuffed peppers.  You take a chile poblano that looks like a smaller skinnier version of a green bell pepper and broil it for about 15 minutes.  When the skin blackens some, you wrap them in wet paper towels or throw them in a plastic bag for another 15 minutes.  The skin should loose enough for you to peel it under cold water.  This part gave me trouble because peeling the pepper makes it prone to ripe apart easily.  Once peeled, you stuff the pepper with anything you want.  It could be stuffed with meat. My mom always made it with cheese, so I tried to do the cheese version.  For the outer coating, you beat some egg whites.  Once they are fluffy you mix in the egg yolk.  You dust the pepper with some flour and deep it in the egg mixture.  Afterwards, you put it in a frying pan with hot oil.  I am not sure where I went wrong but my egg coating kept falling off.  One of the peppers also split opened, and the cheese fell out.  In the end they tasted just like I remembered even if they didn’t quite look like it.




Posted in Daily Sketch | Leave a comment

The Thanksgiving Travel Day

This year for Thanksgiving we opted not to make our own turkey here at home. Instead we plan to go down to Virginia to visit our three nieces. The eldest of the three girls was really excited to hear we are coming and sent me a text message as soon as she found out. I’m looking forward to visit them too because I know they get home sick being so far away from all the family in Texas. I’m also glad because Aleria will get to see her cousins again. She loves being around other kids, and this will be a good chance go crazy. After all, Thanksgiving is a family event.

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

日本語読み書きタイム


ゆきよさんのブログを英語におきかえてみました。
I switched Yukiyo’s blog to English.

今日の朝は、元気なスズメのさえずりで、心地良く、目が覚めました。
This morning, happy birds were talking, comfortably I awoke.

でも、カーテンを開けると、どんより空。
But, I opened the curtains and the sky was dull.

その後は、ずっと、しとしとと、雨が降っていました。
After that, it continously drizzled.

あーした天気になあれ♫
Tomorrow please let there be good weather.

Posted in Daily Sketch | 1 Comment