Haiku Poem – ハワイの秋

whisper like changes
variations of beauty
my favorite time

移ろいの彩り愛でる季節かな
うつろいの いろどりめでる きせつかな

I have always loved each season in Hawaii and even though I really like the summer weather, sometimes it tends to be the same every day. That is why the autumn is my favorite season. There is a little more variety. The winds change from very strong trade winds to strong kona winds. The mornings and evenings can be either rainy or beautiful starry skies. During this time there are the different holidays which are fun and also the whales come back to Hawaii so that is always a welcome sight. The weather can be a little cooler but it is not too cold. Since the seasonal changes in Hawaii are not as abrupt as other places, there is no dreading winter and the harsh weather that comes with it.

 私は、ハワイの季節は、それぞれに、どの季節も好きです。ところで、本来、私は、夏の季節が一番好きです。しかし、ハワイの夏は、ともすると、毎日、同じような気持ちになります。ですから、結局、ハワイでは、秋の季節が、一番好きです。ハワイの秋は、より彩りのある風情を感じることができます。例えば、風は、島の北東方向から非常に強い貿易風が吹くことも、南西方向から湿気を含んだ強いコナウィンドが吹くこともあります。ハワイの秋は、朝に雨が降り、夜に雨が降ります。そうでなければ、夜、満天の星空を見ることができます。この時期は色々な面白い祝日があります。また、秋には、鯨もハワイに戻って来ます。そんな光景を見た時、嬉しくなります。本当に目の保養になります。天気は少し涼しくなりますが、そんなに寒くありません。他のところに比べると、季節の変化は大きくありません。ですから、冬と共にやって来る厳しい天気を心配する必要はありません。

– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
The picture is of Waikiki from 2 kilo meters off shore.
この写真は、ワイキキビーチから2キロほど沖です。

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

新しいご近所さん!

今日の探検は、意外にもご近所さんでした。
善行の丘の小さな公園は、私のお気に入りの場所です。
反対側の長い石段を下り、道の下には、更に秘密の階段が!

竹やぶの中には、木工の作業場、ステージ、洞窟などがありました。
わたくし、探検家としては、洞窟堀りに興味しんしんです!!
これからどんどん伸びていくそうです。

藤田さんとのワクワクお出会いの日、
記念撮影も忘れませんでした。
ありがとうございました!
(美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

秋の鎌倉

鎌倉方面に出かける用事があり、せっかくなので、
神社に立ち寄ってみたところ、秋の行楽客でいっぱいでした!
鶴岡八幡宮で記念撮影をして、退散しました!!

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

今日の日の出

黄金の 日の出が まばゆく 輝き 
お月様と 富士山が 高潔に 立ち
今日の 一日の 始まりは 何と 美しいこと!

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

冬が来ました!

暖かい秋を過ごしていましたが、
ここ湘南地域も昨日あたりから寒くなりました。
皆さま、風邪など召しませぬようご自愛くださいませ!

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行駅、寒川駅、宮山駅

今朝は空気の澄んだ秋晴れ。
善行の富士の雪が美しく見えました。

午後は、寒川探索に出かけました。
茅ヶ崎から少し北にあるのどかな町です。

寒川と茅ヶ崎で教鞭をとり、地元で愛された書家、
井上有一さんの書を見る為に、寒川図書館に行きました。
まず図書カードを登録し、責任者の許可を得て書を撮影。
この一文字が白い空間を宇宙にしているような力がありました。

そのあと、田園風景を眺めながら、寒川神社を参拝、
どんどん歩いて息絶え絶え、やっと宮山駅に辿り着きました。
夕暮れどき、善行に戻ってきました。
よく歩きました~~おつかれさま、私の足!
(美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – 足の手術

足の手術を受けた時のHaiku Poemを二つ詠みました。一つ目は手術前の不安な気持ち、二つ目は手術後の安心感です。写真は、手術のあと、2週間後に撮ったものです。

These are two Haiku poems that I wrote during the time of my hernia operation. The first one is before the operation when I was feeling bad. The second one is from after the operation when I felt very relieved. The picture is from exactly two weeks after my operation.

a feeling of dread
painful but necessary
I will recover

恐怖の日痛み癒して蘇る
きょうふの ひ いたみ いやして よみがえる

Because of a running injury that occurred last year I have to undergo an operation to fix a slight tear in my leg muscle. The injury is called a sports hernia. About 4 years ago I had one on my left side and now I have to have it on my right side. It is very painful and I am dreading it but I have to have it done so there is nothing I can do but to have the operation. The first 3 days will be the worst and then I will slowly get better. Once I have recovered I will never have to do it again!

 私は、足の筋肉の裂傷を治す為、手術を受けるはめになりました。病名は、スポーツヘルニアです。去年、参加したマラソンレースのせいでした。実は、四年くらい前、私は、左足に同じ手術を受けました。今回は、右足です。手術は、もの凄く痛くて、本当に恐ろしいのですが、仕方ありません。手術の日から3日間は、つらい日が続きます。しかしその後、徐々に楽になります。そして、回復した後は、二度と手術を受ける必要はありません。

suddenly awake
searing pain slices the haze
the journey begins

ずきずきと目覚めの床や再起の日
ずきずきと めざめのとこや さいきの ひ

When I had the operation I tried to take note of everything that was going on before I had the anesthesia. My last image is when I was being wheeled down the hallway and I was getting so sleepy. Than what seemed like an instant I was back in the recovery room. Through the haze of the pain medicine I felt that familiar pain from 4 years ago but this time it was on my right side. I kept comparing it to the first time and I felt that this time it didn’t seem as bad. Probably because I had already gone through it before. I was so glad that the initial operation was over and that I could now concentrate on getting better. For the first time in a long time I felt relieved.

 手術の時、私は麻酔で意識が朦朧とするまで、回りで起こっていること全てに注意を払っていました。しかし、手術前のことで覚えていたのは、ストレッチャーに乗せられて廊下を滑るように移動していたことだけでした。廊下を移動中、どんどん眠たくなっていきました。意識を失ってから回復室に戻ってくるまで、ほんの一瞬の出来事のように感じられました。痛み止めを飲んでぼんやりしていた時、4年前と同じような痛みを感じました。しかし、今回は、右側です。私は前の手術と比べていたのですが、今回の痛みは少し弱かったように思いました。多分、痛みを経験ずみだったからだと思います。以前、同じ手術を経験していたのは嬉しいことでした。これからは、元気になることだけに集中できます。足の痛みは、長年、気にかかっていたことですが、久しぶりに、安心感を得ることができました。

– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Kiko Woodhull

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku Poem – とうもろこし畑

golden flows
fields of corn ripe
harvest gathers

黄金色揺れるコーンの収穫期
こがねいろ ゆれるコーンの しゅうかくき

黄金色風にゆらゆら収穫期
こがねいろ かぜに ゆらゆら しゅうかくき

Driving from Minneapolis across Iowa takes about four hours. Along the way, everywhere is farmland. The land contains fields of golden corn. The stalks are taller than me at over 190 centimeters! As the breeze blows gently, the corn gently flutters appearing to flow like a golden river into the distance.

 ミネソタ州のミネアポリスからアイオワ州を車で通過すると、だいたい四時間位かかります。途中、至る所に農場があります。その土地には、黄金色のとうもろこし畑があります。とうもろこしの茎の丈は、身長が1メートル90センチの私より高いです。そよ風が吹いて、とうもろこしは、黄金の川が遠くまで流れて行くように、ゆらゆらと揺れています。

– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark and Nakamura Michiko
– Photo by Ben
I took the photo driving from Iowa to Minnesota.
アイオワ州からミネソタ州まで運転した時に撮った写真です。

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Sunday Fun Day

Now that I only have 2 jobs I have one day off a week. Luckily that day is Sunday. While I wish I could I sleep all day, I cannot. I wake up at 6am and surf for a few hours. After surfing it’s breakfast time. Normally pancakes, eggs, and bacon with a beer to wash it all down. Next it’s football time with more beers of course. But If the games suck I’ll go see a movie, surf some more, or go ride a catamaran. After that its time to prepare for my favorite part of the day. My Japanese lesson. Once class is over I cook something wonderful for dinner, watch some comedy shows, and of course drink some more. =)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

蔵まえを訪問

サムさんと佐野晴美さんの蔵まえギャラリーへ行きました。
展示の絵と書、芸術活動についてお話しを聞きました。

来年5月連休に、蔵のサロンで、作品とお客様に囲まれて、
ヴァイオリンコンサートをという楽しいお話しもいただき、
今日は少しその打ち合わせもしました。

クラシックの小品、映画洋画から美しいメロディー、
サムさんのギターの響きを入れたものなど、
百年近い歴史ある蔵ならではの響きを作りたいと、
考えることが楽しみです。
(中村美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment