ヴァイオリンの刺繍

刺繍でヴァイオリンを作りました。
ししゅうで ヴァイオリンを つくりました。
I made a violin with embroidery.
October 2022
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – マウイ島の黒砂海岸

Jewel of the sea
winter home for the whales
Island of Maui

(Jim Woodhull)
黒い砂鯨の遊び場マウイ島
くろい すな くじら の あそびば マウイとう

One of my favorite islands is Maui.  I was so happy that I was able to return there for a scuba diving job for 3 days.  I was able to dive off one of the black sand beaches there and the conditions were wonderful!  On the first week of September there was already a whale spotted in the Maui waters but unfortunately there were no whales while I was there.  The fall and winter seasons can be especially beautiful there and I am hoping to go back one more time this year!

 嬉しいことに大好きなマウイ島で、スキューバダイビングの仕事をする為に、3日間滞在しました。黒砂海岸でダイビングをすることが出来ました。全てが良い条件で素晴らしかったです。九月の上旬は、鯨がマウイ海域に現れる時期ですが、私の滞在中に見ることが出来ませんでした。マウイ島は秋と冬の季節が特に美しいと思います。今年もう一度行けることを願っています。

Collaborative Haiku Poem
Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
Jim Woodhull
Photo by Jim
State of Hawaii
ジムさんは9月に美しいマウイ島で仕事をしました。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんと藤沢駅の前で待ち合わせました。
色々なことを話しました。お土産も嬉しい!
I met Sam-san and we had a good conversation. I received nice souvenir from the trip.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

藤沢警察署のみなさん

小田急店で藤沢市警察官に声をかけられました。
親切な警察官とのおしゃべり、楽しかったわ。
ついでに迷惑メールも設定してもらいました。
これからも市民をお守りください!
I enjoyed chatting with the kind police officers. Congratulations on the 150th anniversary of the Fujisawa Police Station.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

邦楽の演奏会

藤沢市民会館で邦楽の演奏を聴きました。
それぞれの楽器の独特な形も楽しみました。
I listened to the Japanese traditional music at Fujisawa Civic Hall. I enjoyed the unique shape of each instrument as well.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ネブラスカ便り

Collaborative Haiku Poem – ワクチン接種

vaccinations
anti-corona is added
two arms seem not enough

(Yoko Kelley)
ワクチンやフルーにコロナと増え続く
ワクチンや フルー に コロナ と ふえつづく

It is the time for flu-shots. Anti-corona virus vaccination is also recommended. It appears that both upper arms are needed. As I also have an appointment to have a protein shot in October, this is going to be a busy month.

 そろそろインフルエンザワクチン接種(一般名 フルーショット) の季節です。抗コロナウイルスのワクチン接種も勧められていますので、上腕は双方とも必要のようです。私事ですが、10月にはプロテイン注射の予定もしていますので、日程やりくりの月となりそうです。

Collaborative Haiku Poem
Yoko Kelley
Illustration by Norman Kelley
Omaha, Nebraska ネブラスカ州オマハ市
「念には念を入れよ」の気持ちを忘れたくないですね。
(美智子 編集長)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ジャネルさんの手芸品

ジャネルさんの家で手芸品の数々を見てきました。
藍染め、キルト、編み物、刺繍、幅広い趣味です。
仕事と手芸で忙しいので冷蔵庫は空っぽです。
I went to Janel-san’s home to see her handcrafts. Her hobbies are Indigo dyeing, quilting, knitting and embroidery. The refrigerator is empty because she is busy for work and hobby.
Yamato-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

藤沢市美術家協会展

藤沢市民ギャラリーで向山さんの作品を見ました。
彫刻家、向山武志さんの乾漆像は独特で魅力的です。
向山さんは私の率いるチームナコスのギタリスト。
タイレストランで聖子さんと3人でお夕食。
Seiko-san and I went to Fujisawa Civic Gallery to see Mukoyama-san’s sculpture work. We had dinner at thai restaurant after that. We had an enjoyable time.
Fujisawa. Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

聖子さんとの時間

彫刻家、都竹聖子さんが善行に来ました。
芸術の話やいろいろな話をしました。
この作品のタイトルは「ショウジョウバカマ」
花言葉は「希望、忘れられない」です。
東大赤門向かいの画廊で、3年前の個展で購入。
Seiko-san came to Zengyo. We talked about art, music and many things. This is Seiko’s artwork. The title of this work is “Heloniopsis orientalis”. Flower language is “Hope, Unforgettable”.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

言葉と音楽

LANGUAGE AND MUSIC

この三年間、コロナ禍の影響により、
いろいろなことに制約が生じています。
よい理念、無理なく生き延びていきます。
ないがままに築いていくことも大切。
「言葉と音楽」元気な風景を再投稿。
This past three years, there were various effects of Corona. I will survive without overdoing it. Even if there is something missing, it is important to continue cultivating. Here are cheerful expressions from photos of the past.
Zengyo, Fujisawa-city
中村美智子(令和四年 2022年9月)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment