全体的に筋肉痛


昨日は体を動かしたすごく楽しい1日でした。

一時間半のウォーキングをしました。
普段車や自転車で通り過ぎて気づかなかったお店なんかも発掘できました。
すごーーく魅力的な雑貨屋さんを見つけてテンション上がりました。
美味しいメロンパンと帽子パンを売ってるお店も見つけました。
歩くのは気持ちよかです。

ドライブもしました。
海沿いを通って須崎方面に行ってきました。
雲が多かったけど、太平洋がでっかく広がってキラキラ光っててめちゃきれいでした。

まだまだ。昨日は長い1日でした。

バッティングセンターに行ってきました。
まーくんの低速ボールにチャレンジしました。
半分空振りでしたが、バットに玉がジャストミートしたときめっちゃスカッと気持ちよかったです。
ホームラン打ったときなんか、なかなか筋が良いのではないでしょうかと自分に酔いました(笑)
しかし、バットの柄が振る毎に手首にあってたみたいででっかい内出血を作ってしまいました。
その後も、卓球に太鼓の達人、ホッケー、バスケゲームなどなど絶叫しながらやってきました。
こんなに大声出して体を動かしたのは久しぶりなので、すごーーく楽しかったです。

夜はお家でDVD鑑賞。
途中で意識遠のきました( ̄q ̄)zzz
完全燃焼。
濃厚で長い1日でした。

そして今日。
ジワリジワリとキンニクツウ…。
痛みが出るのが若干遅くなった気がする…。
うぅー、日頃の運動不足がここに。
体全体が筋肉痛。
特に背中がひどい。
しかし楽しかったからいい。
またウォーキングしよっと。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

It’s invigorating!



この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。

My swimming style, by Dr. Yoko Kelley

I feel invigorated after swimming, by Dr. Yoko Kelley

ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。

健康コーナー

元気の出る健康コーナー It’s invigorating!

少なくとも、週に一度、泳いでいます。
I swim at least once a week.

水泳をはじめたのは、肩甲骨のあたりを柔らかくするのによいのでは、と考えたからです。
I figured that swimming would soften the area around the shoulder blade.

頑張ると続かないので、水の中でゆっくりと身体を動かしています。
I move slowly in water, because if I swim too vigorously, I know that I cannot continue the exercise for long.

プールの塩素が目にしみるので、ゴーグルを付けて泳いでいます。
I swim wearing a pair of goggles in the pool to avoid eye-irritating chlorine.

バタフライ以外は、平泳ぎ、自由形、背泳ぎ、何でもします。
My swimming style includes breast stroke, free-style, back stroke and every other styles except butterfly.

泳ぐ時、腕の付け根を意識して伸ばしています。
I consciously stretch the root of arms when I swim.

足の付け根をよく動かすと、太ももの筋肉が柔軟になってきます。
Thigh muscles have become softer, as I move the root of legs widely.

肩甲骨の回りの筋肉が、だんだん柔らかくなってきました。
Muscles around the shoulder blade are slowly getting softer.

だんだん身体が軽くなってくるような気がします。
I feel my body getting lighter.

泳いだあと、爽快な気分になります。
I feel invigorated after swimming.

Illustration by Dr. Norman Kelley
Read More… Medical Expressions

Posted in Health Genki, Norman Sketch | Leave a comment

Choir

Once upon a time I was in a choir. I was a soprano then and could hit all the very high notes. I once dreamt I would be a famous singer. But that all went down the drain when two things happened. We moved and I went through puberty. My voice changed I did not rejoin another choir program to develop my changing voice. I still love to sing to this day, just don’t expect it to sound good. 🙂

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

高新柳壇2012年1月29日



わが御節広告メニューでありません


わが おせち こうこく メニュー で ありません

郁子


It’s not an ad–
this New Year’s feast
I made myself.



Ikuko

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ハナキン


花の金曜日。
今はまだカレンダー通りな勤務なので金曜日がくるとすごーくワクワクしちゃいます。
嬉しいことに飲みに誘ってもらったので行ってきました。

高知で仲良くなったなみちゃん。
たくさんおしゃべりしてきました。
自分が寛大になれずモヤモヤ考え込んでいたことを「そんなんイラッとくるのが当たり前だよー!我慢しなくていいのにー!」と言ってくれ、なんか軽くなりました。
ありがとうございます。

美味しい居酒屋さんでした。
たくさん食べておしゃべりして、楽しいハナキンでした。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

こんにちは!

こちらは 寒い日が 続いていて…凍りそうです…
でも 雪は 積もってはいなくて 日陰に少し残っている程度です!

ハワイは 天国みたいに 見えますよ

 

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

生姜の佃煮にチャレンジ


先日、職場のヘルパーさん(大いなるお母さん的存在)が、古生姜で佃煮を作って持ってきてくださいました。

初めて食べたけど、すごいおいしい~~~~~~~!

ハマってしまいそう。
こんなん作れたらめちゃいいな~。
ということで、思い切って教えてくださいと言ってみました。
そしたら次の日、早くも簡単なレシピを書いてきてくだいました。
ありがとうございます!

昨日仕事終わってから、晩御飯は適当に作って、それを作ってみたのです。

過程はごくごくシンプル。
しかし、難しい…。
レシピには生姜に対する砂糖の量も醤油の量も、細かいことは一切書かれていない(笑)
「砂糖の量なんてきっちり計るわけじゃないから、教えられへんわ~。」とおっしゃってたので、その兼ね合いでしょう。
なので全く分からんなりに自分の勘で調整してみました。

出来上がったら…失敗だった~~。
この一言に尽きる。

辛っ。

生姜の辛さが抜けてない。
こんなんじゃなかったのにな~。
今日、そのヘルパーさんに報告すると、なにやら最初の湯がきが甘かった様子。
ほー。
よし、味自体はいい線ついてたのでまた作ってみよ。
ヘルパーさんからも「そんなん最初から成功したら私らの面目がなくなるやんか~。」と言ってもらいました。
また作ってみることにしよ~。

今は大量に作ってしまったこの失敗生姜たちをいかに片づけるかで頭がいっぱいです(笑)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Aloha

Hello,

my name is Christian and I am new student at Nacos. I am also new in Hawaii. I have been here for 5 weeks. I am looking forward to study Japanese. 🙂

So far I enjoy the Island life. Also stared to learn surfing.  I was with my friend at the North Shore 3 weeks ago. William tried hard to show me how to surf. So far with less succes. I guess also the waves were too high and fast for a greenhorn like me. 🙂

I will keek going to learn the sport, but my next surfing lesson I better do at the South Shore in Waikiki where the waves aren`t that high and brutal. 🙂

Nice to meet you all here at Nacos.

Aloha

Christian

Posted in Daily Sketch | 2 Comments

雪がちらつき


訪問から帰ってきて、駐車場からステーションまで歩いている時。

妙に寒い。

刺す寒さ…これは…。
と思ってたら、仕事終わりの5時半、ちらりちらりと白いモノが舞ってきました。

雪だ~。

高知の町にも雪が降りました。
少しの間だけやったけどね。

寒い寒い。
明日は凍るな~。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

新たな仲間


桂浜水族館へ行ってきたというお土産をいただきました。

うつぼ。

一見コレなんだ?と思いましたが…。
奥はリモコン(笑)

高知来て知ったんですが、うつぼの唐揚げがおいしいんですよね~。
は、すぐ食べる方向に…。
これは失礼。

実物はなかなかの面構えやけど、これはかわいい。
ありがとうございます。

さて、ファミリーができあがりつつあります。
ということでうつぼにもお名前を。

「うつぼ五郎」

どんどん適当になってきているのは気のせいです。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment