Monthly Archives: December 2012

Haiku はいく 俳句

移転地に一歩のしるし固く立つ いてんち に いっぽ の しるし かたく たつ Standing Tall Facing the World New Chapter Description: My move to Chicago marks a new chapter in my life. Everything up to this point has been in preparation for this moment. I feel confident … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku はいく 俳句

あちこちに車走らせ帰途につく あちこち に くるま はしらせ きと に つく All day long many destinations Home is the best! 私は、一日中、運転します。 あちらこちらに、車を走らせます。 家に帰る時の運転が、一番、好きです。 I drive here, I drive there, I drive everywhere. Home is best drive. I do a lot of driving in the morning, … Continue reading

Posted in Haiku Poem | 1 Comment

Haiku はいく 俳句

網戸して量子化されし夕景色 Through screen door the dusk landscape: quantized beauty. あみど して りょうしか されし ゆうげしき 尾池和夫(おいけかずお) 

Posted in Haiku Poem | 1 Comment

Poetry Class

When I was in college I studied Communications and I had to take quite a few writing classes. One of the courses that I decided on was a poetry class that lasted the semester. When I look back at my … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Giving blood platlettes

For quite a few years I have been giving blood since it is both a great way to help other people and also is a healthy thing to do for oneself. Although I don’t have a rare blood type, I … Continue reading

Posted in Daily Sketch, Health Genki | Leave a comment

紅茶カップ

そうそう、紅茶カップを数個集めたのがあったけどどうなったかしらんと、箱をあけてみました。これは、6年前にノーフォークからオマハに引っ越したときに梱包して、その後3回引っ越したためそのまま箱詰めになっていたものです。 7セットともノーフォークの町外れのアンチーク店で買ったのですが、3個が日本製(写真手前)、3個がイギリス製(写真左上側)、1個がドイツ(ババリア)製(金と赤の模様)で、殊に日本製のうちの2個は、Made in Occupied Japan(占領下の日本製)とのマークがあるところから、これらの紅茶カップは海外に駐留した米軍兵士が故郷のネブラスカの親元に送付したものでしょう。 あらためてカップの底のマークを読んでみて気がついたのですが、日本製の一つにはNIPPONとあります(手前左端)。日本製アンチーク陶器のガイドブックによるとNIPPONのマークのある陶器は1891-1921年に製作されたもので、他のMade in Japanのマークのあるものより遥かに貴重であるとあり、へー、そうなのと感心しているところです。ちなみに、Made in Occupied Japanとあるものは、熱心な収集者はいるが、価値としてはさして高くはないとのことです。 15年前、ネブラスカのアンチーク店でMade in Occupied Japan(占領下の日本製)とのマークをはじめて眼にしたときの気持ちは今でも覚えています。日本では終戦で日本に来た連合軍を、国民感情を刺激しないためだったのでしょうか、占領軍とは言わず進駐軍と呼んでいました。どうやら、占領されていないと思っていたのは日本人だけだったようです。 歴史的な話はさておき、私個人として好きなのはイギリス製の草花模様の2つのカップです。

Posted in Daily Sketch | 4 Comments

堺便り

大阪の電車の駅周辺には、自転車を利用する人達のために、たいていは駐輪場があります。 そしてそこには必ず自転車をきれいに並べてくれるおっちゃん達がいます。 おっちゃん達は、仕事を定年で引退した方々です。 いつも挨拶してくれるし、帰りには、「お帰り!」とか、「寒いね」と声をかけてくれます。 わたしの勤務先は駅の近くなんですが、帰りが遅くなって暗くても、おっちゃん達の姿にホッとします。女性には心強い存在だと思います。 今日は、自転車のタイヤの空気を入れるのを手伝ってくれました。 引退してからも社会貢献してくださるなんて、素晴らしい方々です。 ☆おっちゃん=Occhan 中高年男性に対する、親しみを込めた呼び名。 英語でもそういう呼び方があるのでしょうか… どなたか教えてください!

Posted in Daily Sketch | 9 Comments

Haiku はいく 俳句

星空に人住む世紀月見草 Under starry skies in the era of man an evening primrose. ほしぞら に ひと すむ せいき つきみそう 尾池和夫(おいけかずお) 

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku はいく 俳句

留守番の猫は主の音を待つ るすばん の ねこ は あるじ の おと を まつ Unknown sound perhaps a strong purr we know he is home. This is a Haiku written by my cats. They can never see me when I return home, but they know the … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Life in Chicago: Thanksgiving

For this past Thanksgiving, I went to visit my Uncle in Virginia. This was the first Thanksgiving that I spent away from my parents and brother so it was a very different experience for me. Although I missed my family … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment