Haiku Poem – 笑顔のマウイ島

Island of whales
welcomes me back with a smile
home away from home

(Jim Woodhull)
好きな島鯨と海豚マウイ島
すきなしま くじら と いるか まういとう

I was very fortunate that I got to go to Lahaina Maui for a diving job and the weather was wonderful! The ocean was also very nice and I heard whales singing the whole dive! I am always happy to go back to Maui!

 私は凄く運があって、スキューバーダイビングの仕事でマウイ島のラハイナへ行くことができました。お天気は良くなり海の状態も良かったです。潜っている間、鯨の鳴き声がずっと聞こえました。私はマウイ島へ行く機会がありましたらいつも嬉しいです。

Collaborative Haiku Poem
– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
Honolulu, Hawaii ハワイ州オアフ島ホノルル
ジムさんはマウイ島のラハイナで天候に恵まれました。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku Poem – お正月の雲

New Year’s wind
giant gray clouds fly by
making our rainbows

(Jim Woodhull)
重い雲正月の空虹になる
おもい くも しょうがつ の そら にじ に なる

This New Year’s weather was not very good! It rained for almost a week straight and the ocean was rough and also the visibility was very bad. This continued for about two weeks. This type of weather is not unusual since it is our winter season.

 今年のお正月の天気は良くなかったです。一週間ぐらい、毎日、一日中雨が降りましたし海の状態も良くなかったです。波が高く透明度は悪く海水が濁っていました。この状態は二週間ぐらい続きました。今は冬ですからそのようなお天気は珍しくないです。

Collaborative Haiku Poem
– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
Honolulu, Hawaii ハワイ州オアフ島ホノルル
ジムさんは雲の後に生まれる虹を思い描きました。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ネブラスカ便り

Collaborative Haiku poem – 小鳥とリス

small birds
intimidate a squirrel
by grouping

(Yoko Kelley)
小鳥でも10羽揃えばリス脅し
ことり でも じゅっぱ そろえば リスおどし

Every morning, we enjoy winter birds as they come to feeders in the porch right outside our house. The exchange between birds and squirrels is also fun to watch. When squirrels show up in the feeders, birds, at first, fly away, but soon fly back one by one and try find out the reaction of squirrels to birds. After a while, squirrels disappear because either they acknowledge the presence of birds or find it is too tiresome to deal with birds. Anyway, it shows that even small birds can be a force to reckon with when they group.

 鳥の餌場が窓のすぐ外ですので、毎朝、朝食をいただきながら鳥の群れの動きを楽しんでいます。小鳥とリスのやりとりもその一つです。リスがやってくると小鳥は最初は一斉に飛び立ちますが、まず、1羽、2羽と遠巻きに戻ってきながらリスの反応を試してみます。リスが何もしないとわかると、リスに向かって複数の小鳥がずらりと並んだり、バタバタと飛び回って、知らん顔のリスに小鳥の存在を知らせています。そのうち、リスも小鳥の存在を認めたのか、それとも面倒になったのか、餌場からいなくなるのですが、小さな鳥でも多数集まれば結構威力を発するものだと感じ入っています。

Collaborative Haiku Poem
– Yoko Kelley
– Illustration by Norman Kelley
Omaha, Nebraska ネブラスカ州オマハ市

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ちょっとした笑顔

A simple smile.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行から藤沢本町

伊勢山公園で皆川さんに会いました。
白旗神社にはおめでたい七福神さんたち。
紫ののぼり旗は気合いがあります。
I walked from Zengyo to Fujisawahonmachi. I met Minagawa-san at Iseyama park. At Shirahata-jinja Shrine, the purple banner has a lot of energy.
Fujisawahonmachi, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – バスケットボール

basketball
soothes the strain
like a rainbow

(Rebecca Rogan)
一日の疲れ和らぐバスケット
いちにち の つかれ やわらぐ ばすけっと

Each evening after studying all day Bali and I take an outing to a local park for a fun activity. Bali has come to love basketball so we find places to go with basketball facilities. Bali enjoys practising basketball with me and since doing so I’ve come to enjoy basketball too.  When I was in school I played netball however years later the experience is very different and basketball rules are obviously different too. I also enjoy practising yoga whilst Bali is playing some evenings. Yoga is great and truly gives me a sense of peace, relaxation and positive endorphins which uplift me. I love yoga practise. Discovering new areas, which can be an adventure indeed.

 一日の勉強を終えると、息子のバリと私は息抜きの軽い運動をするために、夕方、近隣の公園に出かけます。息子はバスケットボールが好きになったのでバスケットコートのある場所を探して行きます。バリは私とバスケットボールの練習を楽しみますので、そうしているうちに私もだんだん好きになってきました。私は学生時代にネットボールをしていましたが、数年後にバスケットボールを経験して、全く異なるスポーツだということがわかりました。ルールもはっきり違います。バリがバスケットボールをしている間に、私はヨガの練習を楽しむこともあります。ヨガをしていると、リラックスするとともにポジティブなエンドルフィン(幸福ホルモン)によって元気が出ます。ヨガは本当に素晴らしいです。バリと私は自転車に乗ったり、歩き回ったりして、新しいエリアを発見しています。それは本当に冒険といえます。

Collaborative Haiku Poem
– Rebecca Rogan
– Japanese by Rebecca Rogan and Nakamura Michiko
– Photo by Rebecca
Australia, Sydney オーストラリア、シドニー
レベッカさんは次男のバリ君とバスケットを楽しんでいます。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

藤沢は雪

朝から雪が降り始め、午後には積もっていました。
ヴァイオリン練習のあと、白旗神社で撮りました。
善行の新しい市民センターはもうすぐ完成。
It’s snowing today.
Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

2022年 元日

気合いとやる気を込めて虎を描きました。
I drew a tiger with enthusiasm and motivation.
Zengyo, Fujisawa-city
中村美智子

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

あけましておめでとうございます

皆様にとって良い一年になりますように!!
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

白旗神社の鈴木宮司さん

大晦日の白旗神社です。
紫袴の鈴木宮司さんをお見かけしました。
お正月を迎える準備でお忙しそうでした。
I saw Suzuki-san, the chief priest of the Shirahata-jinja Shrine. They were working hard to celebrate the New Year.
Fujisawahonmachi, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment