神奈川県立総合教育センター

善行の近所をウォーキング。
素敵な風景に出会いました。
Along the way in my neighborhood, I saw nice scenery in the Kanagawa Prefectural Integrated Education Center.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんとエリーちゃんと待ち合わせて、
藤沢駅歩道橋デッキを上がって話しました。
I met Sam-san and Elly-chan. We talked about many things.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

十二月の紅葉

向かいの空き地にある一本の紅葉です。
Japanese maple leaves are very beautiful now.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – カウアイ島で休暇

stress melts like butter
beauty on every side
the Garden Isle

(Jim Woodhull)
美しい庭園の島小旅行
うつくしい ていえん の しま しょうりょこう

My wife and I recently were able to go to my favorite Island vacation spot. The island of Kauai. Unfortunately it was only for 3 days but it was still a very relaxing break. It often rains in Kauai, especially in the fall and winter, so because of that my wife and I were not able to go hiking but we were still able to enjoy the beauty of the island by just driving around and taking walks by our friend’s condominium where we were able to stay. Even though it was just 3 days our inner batteries are all charged up!

 先日、妻と私はカウアイ島へ行くことが出来ました。短い休暇ならこの島は私達の一番好きな旅行先です。残念なことに三日間だけでしたが、とてもゆったりした時間を過ごしました。カウアイ島では秋と冬によく雨が降ります。雨のせいでハイキングはできませんでしたが、ドライブの時と友人から借りたコンドミニアムの周辺を散歩する時、カウアイの美しさを楽しむことが出来ました。わずか3日間でしたが、心身ともにしっかり充電することが出来ました。

Collaborative Haiku Poem
Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
Jim Woodhull
Photo by Jim
Honolulu, Hawaii ハワイ州ホノルル
ウッドハルさんご夫妻は庭園の島で休暇を過ごしました。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

かがやき

サンタさん
すでに貴重な贈り物を受け取りました。
心の奥深くの輝きを描きました。
Mr. Santa, I have received precious gift already and I cherish deep inside. I drew the glow of the heart.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんと藤沢駅の前で待ち合わせました。
色々な話をしたり、スマホを習ったり、
アームウォーマーも頂いて良い時間でした。
Sam-san and I had a good conversation and I got a nice arm warmers as a Christmas present. Also I learned a new way to use my smartphone.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

柿とヴァイオリンの風景

今、シューベルトのチェロソナタを聴いています。
ヴァイオリンを弾いていません。あとで柿を食べます。
I’m listening to Schubert Arpeggione Sonata now. Cellist is Rostropovich. I’m not playing the violin, but I will eat persimmon later:)
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ハワイから

ナコスファミリーのメルさんからメールがきました。
今日は感謝祭。あいにくハワイ州オアフ島は雨です。

Today is Thanksgiving in America. Hawaii is raining on this Thanksgiving day.
Photo by Mel Haraguchi

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ネブラスカ便り

Collaborative Haiku Poem – ポプリ

lavender
fragrance of potpourri
after a long hiatus

(Yoko Kelley)
久し振りポプリの香りラベンダー
ひさしぶり ポプリ の かおり ラベンダー

I just bought at Asian Market a jar filled with dried lavender flowers. A news that supply chains are improving seems correct, as the Asian Market is packed with imported items from overseas. Although dried lavender and other flowers are used to make a tea, I decided to make a potpourri, which I completely forgot about, as other events, such as the corona pandemic, Ukraine and recent midterm elections, occupied our minds. I am reminding myself of the importance of extra space.

 乾燥したラベンダーの花が沢山詰まった容器をアジア店で買いました。サプライチェーンの作動不能が改善に向かっているとのニュースは事実らしく、アジア店は海外からの輸入品があふれんばかりです。乾燥ラベンダーはティーとして飲用も出来ますが、久し振りにポプリを作ってみました。コロナウイルス禍、ウクライナ、最近の中間選挙と時勢の動きに流されがちのここ数年、ポプリの事などはすっかり忘れていました。余裕が大切と自省しているところです。

Collaborative Haiku Poem
Yoko Kelley
Illustration by Norman Kelley
Omaha, Nebraska ネブラスカ州オマハ市

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

音楽のクリスマスツリー

クリスマスツリーを作りました。
ヴァイオリンや音楽隊のクリスマス飾り。
花は知り合いの庭から分けていただきました。
I put up music Christmas decorations.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment