横手養蜂園のトチ蜂蜜

藤沢で茅ヶ崎のゆうさんと待ち合わせて、秋田で叔父さまが営んでいる養蜂園のトチ蜂蜜を手渡しで購入しました。創業昭和10年の横手養蜂園です。トチの木から採れる味、楽しみです。ソバ蜂蜜、百花蜂蜜、アカシア蜂蜜のお試し小瓶もいただいて嬉しい!江ノ電の線路が見えるカフェパンセで楽しいおしゃべりをしました。(中村美智子)

I met up with Yu-san and we had an enjoyable time at a cafe near Fujisawa station. I’m looking forward to taste Japanese horsechestnut honey from Yu-san’s uncle’s bee garden.

Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – 花祭り

(Rebecca Rogan)

spring garden displays

my towns come alive

flower festival

花祭り町中あふれる庭飾り

はなまつり まちじゅう あふれる にわかざり

In September we celebrated the annual Toowoomba Flower Festival.. it is truly famous in this area of our state of Queensland. This is because it’s been running for many years now since when I was very young and the flower displays are very beautiful .. people come from far and wide to enjoy . My parents took my brother and I as teenagers which was the last time I went before moving here last August.

This year my eldest son Jai and his wife Kaitlyn came up and it was a really nice day. After visiting a park with flower displays shaped into animals and other things .. we went to the main Queen’s Park to enjoy the amazing garden displays and the markets .. it was very crowded for Toowoomba. We ended the day going to a lovely old railway station with gorgeous gardens thats said to be Queensland’s prettiest railway.

 トゥーンバはオーストラリア南東部クイーンズランド州にある都市です。トゥーンバ では毎年9月にフラワー フェスティバルが開催されます。この花祭りはクイーンズランド州周辺地域で本当に有名です。私が小さい頃から長年続いているお祭りで花飾りがとても綺麗です。遠方から人々が訪れて楽しんでいます。去年の夏、トゥーンバに引っ越してくる前は、私と弟が10代の頃に両親に連れて来てもらったのが最後の訪問です。

 今年は長男ジャイと妻のケイトリンさんも見に来てくれて本当に良い一日でした。動物や色々な形をした花が展示されている公園を訪れたあと、町の中心部にあるクイーンズパークに行って、素晴らしい庭園の展示と地元の産物のマーケットを楽しみました。普段は静かなトゥーンバにしては大賑わいでした。最後に、クイーンズランド州で最も美しい鉄道と言われる見事な庭園のある歴史ある素敵な駅に行って一日を終えました。

Collaborative Haiku Poem

Rebecca Rogan

Japanese by Rebecca Rogan and Nakamura Michiko

Photo by Rebecca

Australiaオーストラリア

オーストラリアは今は春。

レベッカさんの住んでいる静かな町は花祭りで賑わいました。

スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。

ナコスファミリーの報告です。(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ト音記号の刺繍

刺繍でト音記号を作りました。

作っているうちにト音記号が踊り始めました。

I made the treble clef with embroidery, and they started dancing freely while I was making.

Zengyo, Fujisawa-city

October 2023

(中村美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参り

緑豊かな霊園。少し秋の色彩を帯びてきました。

いつも守ってくれてありがとう(中村美智子)

This cemetery has beautiful greenery all year round. It’s starting to look a little like autumn.

Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

十月の藤沢

坂の道を少し下りると善行駅があります。

線路脇の土手のススキが秋の風情を作っています。

I walk down a little to the Zengyo station. It’s a nice autumn day.

Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

刺繍で楽譜

刺繍で楽譜を作りました。

ヘンデルのメサイヤよりハレルヤ。

I made a musical score with embroidery. Hallelujah from Handel’s oratorio Messiah.

Zengyo, Fujisawa-city

October 2023

(中村美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

皆川さんと佐野さんと

皆川裕子さんと待ち合わせて、蔵まえギャラリーの佐野晴美さんと3人で、お茶と楽しいおしゃべりの時間を過ごしました。

Minagawa-san, Sano-san and I had an afternoon tea time at Kuramae Gallery. We had a fun chat.

Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

毎朝の日課

朝食を終えるとピアノを弾きます。私にとって朝の音楽は、瞑想のような座禅のようなものです。今朝はシューベルトの即興曲第4番。

After breakfast, I play the piano. Morning music is like a meditation. Schubert’s Impromptu No.4.

Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

楽しみの発明

私は小さな楽しみを発明しています。発明というと大げさに聞こえますが、私流の内容。これから先、歳を重ねていく楽しみの一つとして「落語」に興味があります。質の良い落語家を聞き、私も日本の古典文化を学び演じてみる。音楽、英語と日本語のハイクポエムと小話、それに落語が加わると更に愉快な生活になると思います。ただし、鑑賞は、快適な座席のある小規模シアター。藤沢宿の趣を品良くアピールできる要素でもあると思うのですが藤沢市は興味なさそうに見えます。結局、自分自身で楽しみを発明するのが一番。ペースを落としてでもモチベーションを持って継続してやることが才能。人の才能は他人が言うものではない、才能は自分で信じて自分で作るものです。(お花は2000年12月にハワイで撮影)。

Fujisawa-city

(Photo by Michiko December 2000 Hawaii) 

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

書の遊び

私の小さな楽しみのひとつ。

「月の道」Moon Roadを書きました。

Just a small scenery of my Japanese calligraphy.

Nakamura Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment