外歩きミーティング

ふじさわえきで、サムさんとキショールさんに あいました。
そのあと、サムさんは きゅうようのため、とうきょうに むかいました。
みじかいじかんでしたが、たいせつなれんらくもできました。
それから、キショールさんと、ふじさわしみんかいかんまで あるいて、
こうえんにすわって、にほんごのレッスンもしました。

藤沢駅で、サムさんとキショールさんに会いました。
そのあと、サムさんは急用のため、東京に向かいました。
短い時間でしたが、大切な連絡もできました。
それから、キショールさんと、藤沢市民会館まで歩いて、
公園に座って、日本語のレッスンもしました。

Sam-san showed up, and then he headed to Tokyo.
Kishore-san and we walked to Fujisawa civic hall.
Although we met for a short time each other, we had a good talk!

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Regular Exercise

ぜんぎょうから むつあいまで あるきました。
かながわ けんりつ スポーツセンターで すもうを とりました。
かちました:D
むつあいで こうざぶたのハムを かいました。
かながわけんの でんとうてきな てづくりハムです。
ゆうめいです。

善行から六会まで歩きました。
神奈川県立スポーツセンターで、相撲を取りました。
勝ちました。(笑)
六会で、高座豚のハムを買いました。
神奈川県の伝統的な手作りハムです。
有名です。

Zengyo and Mutsuai, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

トンボ

とんぼ は まえに しか すすみません。
蜻蛉は前にしか進みません。

I learned that dragonflies travel only in straight lines.
So, I wrote this. I love dragonfly!
By the way, I’ve never seen a dragonfly in Hawaii…

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Regular Exercise

ゆうがた かぜが すずしくなりました。
ぜんぎょうは ハワイと にています。きにいっています。
夕方、風が涼しくなりました。
善行はハワイと似ています。気に入っています。
It’s getting cooler in the early evening.
Zengyo is similar to Hawaii. I like it very much!
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

夏の食べ物

夏の食べ物は、何といっても、スイカとカキ氷です。
なつのたべものは なんといっても すいかと かきごおりです。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

ふじさわえきで サムさんと パルさんと まちあわせて、
ふじさわ しみん かいかん まで はなしながら あるきました。
こうえんで サムさんと ウェブやコンピューターのはなしを したり、
パルさんに にほんごの ミニレッスンをしたり しました。
藤沢駅で、サムさんとパルさんと待ち合わせて、
藤沢市民会館まで、話しながら歩きました。
公園で、サムさんとウェブやコンピューターの話をしたり、
パルさんに、日本語のミニレッスンをしたりしました。
Zengyo, Fujisawa-honmachi, Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

火の用心

かじです! ビニールハウスから けむりが でています。
あかい しょうぼうしゃ が きました。
火事です! ビニールハウスから煙が出ています。
赤い消防車が来ました。

ひ の ようじん! 火の用心! Take care not to start a fire!

Mutsuai, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – レイ作り

hearts window
seen through hands gift
woven warmth

心の手温もり織り込むレイ作り
こころ の て ぬくもり おりこむ レイ づくり

Lei making like any art form needs to be perpetuated(malama) through practice and doing. Lei making in Hawaii is as natural as breathing. It seems as though we are making lei all the time for such things as: graduations, birthdays, retirement, funerals, hula shows, various holidays, etc.

 レイ作りは、他の芸術形式と同じです。黙々と練習を重ねることで、永久不変のものを創造します。ハワイのレイ作りは、呼吸と同じくらい自然なことです。私達は、しょっちゅう、レイを作ります。色々な理由があります。卒業式、誕生日、引退、葬式、フラショー、祝日、などです。

レイ づくり は、 ほか の げいじゅつ けいしき と おなじ です。 もくもくと れんしゅう を かさねる こと で、 えいきゅう ふへん の もの を そうぞう します。 ハワイ の レイ づくり は、 こきゅう と おなじ くらい しぜんな こと です。 わたしたち は、しょっちゅう、 レイ を つくり ます。 いろいろな りゆう が あります 。そつぎょう しき、 たんじょう び、 いんたい、 そうしき、 フラ ショー、 しゅくじつ、 など です。

Collaborative Haiku Poem
– Kawena Mann
– Japanese by Kawena Mann and Nakamura Michiko
– Photo by Kawena
カヴェナさんは生徒さん達のために、心を込めて美しいレイを作ります。

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku Poem – プロ野球

brave new chance
single pitch struck high
hope flies out

絶好の球を飛ばされ泡と化す
ぜっこう の たま を とばされ あわ と かす

In the game of baseball, a single moment can change everything. With the game tied, but the home team facing pressure on defense, a new pitcher was brought into the game. The pitcher was supposed to save the day. However, on the first pitch, the batter hit a home run. This was the turning point of the game. So many hopes were unexpectedly and painfully destroyed in one play. As the ball flew out of the stadium, so did the hearts of the fans.

 野球の試合では、一瞬にして、どんでん返しが起こります。試合が同点になると、地元チームは守備固めを余儀なくされて、投手の交代を行ないました。交代したピッチャーが、窮地を救ってくれると期待されました。しかし、彼は、第一球目、ホームランを打たれてしまいました。このホームランが、勝敗の分かれ目でした。多くのファンの願いは、たった一回のプレイで、思いがけず、また、無残に打ち砕かれました。ボールが高々と打ち上げられた時、ファンの熱い思いも吹き飛ばされてしまいました。

Collaborative Haiku Poem
– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark and Nakamura Michiko
– Photo by Ben
写真は、ミネソタ州ミネアポリスの野球場です。
ベンさんは、プロ野球の試合を、一番上の観覧席から見ました。

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Haiku Poem – 坂の町

hill in city
I can see Mt.Fuji
clear view

くっきりと富士山を見る坂の町
くっきりと ふじさんをみる さかのまち

 2014年3月31日、私は、ナコスのある藤沢市善行へ行きました。前の日は、一日中、雨でした。しかし、その日は、青空が広がる、良い天気になりました。善行駅から、くっきりと富士山を見ることが出来ました。また、幸い、満開の桜も見ることが出来ました。桜の花は、良い香りがしました。写真を何枚も撮りました。スーパーでは、ハワイで売っていない、スナック菓子をたくさん買いました。家族や友人、そして、同僚の為です。郵便局からハワイへ送りました。郵送料が高かったので驚きました。善行は、坂の町でした。たくさん歩いたので、何度も息切れがしました。しかし、良い思い出になりました。

Collaborative Haiku Poem
– Keoni Lopez
– Japanese by Nakamura Michiko
– Photo by Michiko
写真は、藤沢市善行です。
ケオニさんがハワイからナコスに来た時の写真です。
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Haiku Poem | Leave a comment