Palさんとのプロジェクト

パルさんが ぜんぎょうに きました。
にほんごを かくにんしたあと、ふじさわまで あるきました。
パルさんが善行に来ました。
日本語を確認したあと、藤沢まで歩きました。
Pal-san came to Zengyo. His Bangladesh accent is improving, slowly but surely. We spent a meaningful time!
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Plant-based diets and cancer

Today we had an interesting discussion regarding plant-based diets and cancer. There are a lot of misconceptions about whether or not diet has any impact on the prevention of cancer. Well, there is plenty of research that highlights the benefits of a plant-based diet in cancer prevention. Here are a few. Please click on the links to read the full study / article. Also, I have included a video regarding breast cancer and plant-based diets. Something to chew on…

  • Reduced cancer risk in vegetarians: an analysis of recent reports

    Although plant-based diets including vegetarian and vegan diets are generally considered to be cancer protective, surprisingly very few studies have directly addressed this question. However, a broad body of evidence links specific plant foods such as fruits and vegetables, plant constituents such as fiber, anti-oxidants and other phytochemicals, and achieving and maintaining a healthy weight to reduced risk of cancer diagnosis and recurrence

  • Vegetarian diets and the incidence of cancer in a low-risk population

    Vegan diet seems to confer lower risk for overall and female-specific cancer compared to other dietary patterns. The lacto-ovo-vegetarian diets seem to confer protection from cancers of the gastrointestinal tract.

  • Nutritional Update for Physicians: Plant-Based Diets

    Research shows that plant-based diets are cost-effective, low-risk interventions that may lower body mass index, blood pressure, HbA1C, and cholesterol levels. They may also reduce the number of medications needed to treat chronic diseases and lower ischemic heart disease mortality rates. Physicians should consider recommending a plant-based diet to all their patients, especially those with high blood pressure, diabetes, cardiovascular disease, or obesity.

  • Role of nutrition in preventing cancer

    Studies have consistently linked abundant consumption of plant-based food to a substantial reduction in risk of developing various cancers. Laboratory studies show that this chemopreventive effect is related to the high levels of numerous phytochemicals in this food. These phytochemicals interfere with several cellular processes involved in the progression of cancer and also with inflammatory processes that foster development of cancer.

  • Vegetarian Diets Linked to Lower Mortality (vegans live longer)

    Adults who eat a more plant-based diet may be boosting their chance of living longer, according to a large analysis.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

バリーさんが善行に来ました。

ナコスファミリーのバリーさんが、ぜんぎょうに あそびにきました。
いろいろな おはなしをして、ぜんぎょうの まちを あるいたあと、
アンティークショップせみまるさんに たちよりました。
ナコスファミリーのバリーさんが、善行に遊びに来ました。
色々なお話しをして、善行の町を歩いたあと、
アンティークショップ蝉丸さんに立ち寄りました。
Barry-san visited Zengyo. We talked many things, and then we saw Japanese antiques at Semimaru-san.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

しそジュース

きょう、ごきんじょの せみまるさんのいえに たちよって、
じかせいの しそジュースを いただきました。
すっきりとした あじで、きぶんもスッキリしました!
ちなみに、せみまるさんは アンティークショップです。

今日、ご近所の蝉丸さんの家に立ち寄って、
自家製のしそジュースをいただきました。
すっきりとした味で、気分もスッキリしました!
ちなみに、蝉丸さんはアンティークショップです。

I stopped by my friend’s house who runs an antique shop in my neighborhood today. She surprised me with home-made red perillia (shiso) juice! It was very tasty and I felt very refreshed!!
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

鎌倉音楽祭

サムさんに鎌倉音楽祭のチケットをいただいたので、
昨日、ライブコンサートを見に、鎌倉に行ってきました。
前の方の座席を陣取って、鶴岡八幡宮の舞台を楽しみました。
台風の影響で、コンサートが始まると雨が降ってきましたが、
皆さんは雨のイベントに慣れている様子でした~(笑)
I received event tickets from Sam-san as a gift. This was one of annual events of Tsurugaoka Hachimangu Shrine in Kamakura. So we went to Kamakura yesterday. It started raining when concert began but everyone still enjoyed the special atmosphere of this event.
Kamakura-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – 一等賞の雄牛

camera bull’s butt
wet dress oozes
struck bull’s eye

背後からレンズに放出大当たり
はいご から レンズ に ほうしゅつ おおあたり

I visited the Iowa State Fair in Des Moines. The fair has lots of food and games as well as live farm animals I especially enjoy going to see the award winning biggest bull. This year’s bull weighs about 3000 pounds. One woman stood right behind the bull to take a picture of this enormous animal. Unfortunately, the bull suddenly had diarrhea which ruined the woman’s dress. Never stand behind a bull or risk becoming a target. In English, a target is called a “bull’s eye.”

 アイオワ州の州都デモインで開催されたアイオワ・ステート・フェアに行ってきました。このお祭りでは、畜産物や農産物はもちろん、たくさんの食べ物、そして、ゲームが用意されます。私は、品評会で一等賞を獲得した雄牛を見に行くことが、特に楽しみでした。今年の雄牛は、約1.4トンでした。一人の女性が、写真を撮るために、この巨大な雄牛のすぐ後ろに立っていました。そして、不運なことに、巨大な雄牛は、突然、下痢をして、その女性の服を汚してしまいました。ちなみに、私はその雄牛を横から撮影しました。牛のすぐ後ろに立ってはいけません。そうでなければ、牛の下痢の標的になります。ところで、標的のことを、英語で、「雄牛の目」といいます。

Collaborative Haiku Poem
– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark and Nakamura Michiko
– Photo by Ben

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Regular Exercise

ぜんぎょうから むつあいまで あるきました。
だんだん くらくなりましたが、かえりも あるきました。
善行から六会まで歩きました。
だんだん暗くなりましたが、帰りも歩きました。
It was getting dark but I just walked back to Zengyo.
Zengyo and Mutsuai, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

たいふうが きているので、きょうは むしあついです。
サムさんと ふじさわえきで まちあわせて、
はなしながら あるきましたが、
すずしいビルのなかに はいることにしました。
台風が来ているので、今日は蒸し暑いです。
サムさんと藤沢駅で待ち合わせて、話しながら歩きましたが、
涼しいビルの中に入ることにしました。
It’s humid today because the typhoon is coming. We met Sam-san at Fujisawa station, and started to talk while walking…but we decided to enter the air-conditioned building. Elly was happy to play…hahaha!
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

パルさんが ぜんぎょうに きました。
きのう、ゆうしょくをたべすぎて おなかがいたい と いいました。
それでも、わたしは はつおんを きびしく かくにんしました。
そのちょうしです、パルさん!
パルさんが善行に来ました。
昨日、夕食を食べ過ぎて、お腹が痛い、と言いました。
それでも、私は、発音を厳しく確認しました。
その調子です、パルさん!
Pal-san came to Zengyo and said that he has a stomachache since last night, because he ate too much. Even so, I continue to check his pronunciation strictly. Way to go!
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Rehearsal

きょうは、カヴェナさんの いえに いって、
Team NACOSのコンサートのための リハーサルをしました。
ヴァイオリンとギターのおんがくを なんきょくも ひきました。
あせをながしながら ひいて、よいうんどうにも なりました。
たのしい ひとときでした!
今日は、カヴェナさんの家に行って、
Team NACOSのコンサートの為のリハーサルをしました。
ヴァイオリンとギターの音楽を何曲も弾きました。
汗を流しながら弾いて、良い運動にもなりました。
楽しいひとときでした!
I chose some music for violin and guitar, and Kawena-san and I had a rehearsal at his house for Team NACOS concert. We had an enjoyable time!
Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment