Haiku Poem – ハワイの夕日

free light show
spilled orange juice
a soft sigh

Jim version
溜息や焼けている空また明日
ためいきや やけている そら また あした

Michiko version
夢ごこち雲間を染めるライトショー
ゆめごこち くもま を そめる らいとしょー

On the end of January I had to work overtime on the shuttle boat as we were having pictures taken of our new Whale watching boat. It was an absolutely perfect night! The sky was clear and the ocean was very calm. When I saw the sun set I knew I had to take a picture because it was so beautiful! In my past Haiku poems I have always first written the poem and when I was satisfied with it I then took a picture to go with it! This time I first took the picture and then thought of a Haiku poem after seeing the picture!

 一月下旬、私は、シャトルボートで残業をしていました。新しいホエール ウォッチング ボートの宣伝写真を撮る為です。その夜は、もの凄く美しい夜でした。空は晴れ渡り、海は非常に穏やかでした。私は、夕日を見た時、俳句ポエムの為に写真を撮らなくては、と思いました。私は、いつも、まず、詩を作り、満足するものが出来た時、それに相応しい写真を撮りました。しかし、今回、私は、最初に写真を撮って、写真を見ながら俳句ポエムを考えました。

Collaborative Haiku Poem
– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
オアフ島の水平線に描く美しい光景。至福の時です。

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

キショールさんが、仕事のあと、善行に来ました。
私は、孫の手を使って、キショールさんに、
「姿勢よく!」「息を吸って!」「お腹の筋肉を使って!」
と、言いました。そして、美しい日本語になってきました。
Kishore-san came to Zengyo after work today.
I said to him like this, “have good posture!”, “breathe in!”, “tighten up muscle!”, then his Japanese became beautiful and clear sound.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

京大の尾池総長カレー

尾池さんが、京都大学第24代総長の時、
監修して作った特別のカレーです。
私は、「食べてみたいです。贈呈受付中!郵送請う!」と、
和夫さんのFacebookに棚ぼたコメントをしました。
すると、和夫さんがカレーを送ってくれました!
今日、キショールさんの見ている前で、カレーを食べました。
ヒンズー教徒は牛肉を食べてはいけないそうです~ごめんね!
カレーは素晴らしく美味しかったです。ごちそうさまでした!
Oike-san who was the 24th President of Kyoto University sent me the special curry. Kazuo-san’s one of the favorite food is curry, so he produced this special curry when he was working at Kyoto University. I ate this curry today. I’m sorry but I wanted Kishore-san to see this delicious curry even if Kishore-san can’t eat beef because of Hindu.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

今日は日曜日です。キショールさんが善行に来ました。
日本語の一音一音を、丁寧に練習してきました。
私は激励をして、小話を録音してあげました。
It’s Sunday today. Kishore-san came to Zengyo enthusiastically. He practiced to speak his short story in Japanese carefully at home, so he was good today! I encouraged to continue to make an effort. And I recorded short story for him.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

サムさんとの外歩きミーティングのあと、
キショールさんが善行に来ました。
まず、善行駅の近くにある八百屋さんで、
ミカンとキンカンを買いました。
バングラデシュにキンカンは無いそうです。
今日、初めて食べて、「美味しい!」と言いました。
「キンカンを食べると、風邪を引きませんよ!」。
そして、今日も、厳しく日本語を直しました。
Kishore-san came to Zengyo. At first, we stopped by vegetable shop near Zengyo station. He bought orange and kumquat. Kishore-san ate kumquat for the first time today, because there is not kumquat in Bangladesh. He said it’s delicious. I said to him “You will not catch a cold if you eat kumquat!” And I checked Kishore-san’s Japanese strictly today too!
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

今日は、サムさんとエリーちゃんと藤沢駅で待ち合わせました。
いろいろなことを話しながら、新林公園まで歩きました。
サムさんは、アメリカの政治や健康保険制度の問題点、
また、日本の素晴らしい点なども、熱く語っていました。
私達は、日本の医療制度は良いということに同感しました。
新林公園の梅が綺麗でした!
We met Sam-san and Elly-chan at Fujisawa station. And we talked about many things while walking towards to Shinbayshi park. Sam-san talked about the issue of American politics or Health Insurance system, too. We agreed that Japanese medical insurance system is good.
Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Benさんのインド旅行

ミネソタ州ミネアポリスに住むナコスファミリーの
ベンさんが、インドを旅行して、戻ってきました。
そして、メールで、インドの写真を送ってきてくれました。
また、スカイプで、インド旅行の面白い体験話を聞きました。
あとで、私達はCollaborative Haiku Poemを作ります。
写真1は、Taj Mahalです。写真2は、India gateです。
写真3は、Humayun’s Tombです。写真4は、Sikh templeです。
写真5は、Beerです。味は日本のビールに似ているそうです。
写真6は、Burgerです。牛肉ではなく鶏肉を使っています。
Ben-san who are NACOS family (電縁 仲間 Denen nakama) traveled India in January, and he sent us pictures after he returned to Minneapolis. Ben-san also told me about his experiences via skype. It was very interesting! We will make Collaborative Haiku Poem later.
– Photo by Ben Clark
– Posted by Nakamura Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

今日も、キショールさんが仕事のあと、善行に来ました。
今日も、日本語の美しい音を、厳しく確認しました。
Kishore-san came to Zengyo after work today, too. I checked and confirmed his Japanese sound in order to speak with proper beautiful tone and pitch.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

キショールさんが、仕事のあとで善行に来ました。
キショールさんは、お腹が空いていても、一生懸命、
日本語で、自分の小話を、読んだり書いたりしました。
Kishore-san came to Zengyo after work. Even if Kishore-san was hungry, he read and wrote his short stories in Japanese enthusiastically.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

藤沢七福神めぐり

今日で藤沢七福神めぐりを終えました。
順番に8つのスタンプを全部集めました。
今日の善行富士も元気いっぱいです。
We visited Fujisawa Shichifukujin meguri. Today, we completed collecting the eight stamps of good fortune from temples and shrines. Zengyo Fuji was very beautiful today, too!
Fujisawa and Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment