ヴァイオリンの時間

カラオケルームで孤独を楽しむ。ヴァイオリン練習の小さな風景。

Just a small scenery of my violin practice. I enjoy solitude at karaoke room.

Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

梅雨どきの昼食会

皆川さんと岩谷さんと3人集まりました。

小田急店の千疋屋でくつろぎのランチタイム。

今日は晴れ。気温が高く少し蒸し暑い日です。

It was a relaxing lunchtime. Minagawa-san, Iwaya-san and I had a lively conversation while eating.

Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – 海は舞台

(Jim Woodhull)

my daily big stage

ocean and mountains compete

fascinating show

沖の船海を舞台に島のショー

おき の ふね うみ を ぶたい に しま の ショー

One of my favorite times on the boat is when the winds are very light and the ocean is very calm even when I go very far off shore. I really like how the ocean meets the land. It looks so very peaceful and the color of the ocean is always a very deep blue. Both the mountains and the ocean are beautiful but for me, my favorite scene is how the ocean meets to the beach and goes immediately to the mountains. Every hour is a different version of the two meeting!

 私が船を操縦している時の最も好きな光景のひとつです。風がとても弱く沖合いでも穏やかな海の状態は最高です。海が陸の風景と対面する瞬間は感動的で心が安らぎます。その時、海の色はいつも綺麗な紺色です。山も海も美しいのですが、私の一番好きな光景は、海と海岸が出会い、海の上に突然山が姿を現す時です。二つの出会いの風景は時刻によって様々です。

Collaborative Haiku Poem

Jim Woodhull

Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko

Photo by Jim

Honolulu, Hawaii

ハワイ州オアフ島、ホノルル沖の海と島との美しい出会い。

ジムさんが船を操縦しています。海は舞台です。

スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。

(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

最高の贈り物

2022年6月10日に病室で主人にプレゼントした絵です。舌が喉の奥で丸くなるのを防ぐために「あっかんべー」と舌を出すリハビリをしていることを看護師さんから聞きました。私はこの絵を描いてベッドの主人に顔を近付けて「これを見て舌の体操をしてね」と手渡しました。

主人は絵をしっかり握りしめ目を輝かせて「ええなあええなあ。最高や最高や」と最高の笑顔で喜んでくれました。翌日、6月11日の夜、静かに天国に旅立っていきました。絵は棺に入れました。私は主人の心の輝きをプレゼントしてもらいました。(最後の最高のプレゼントの思い出 中村修三 美智子)

One year ago, I drew this picture and gave it to my husband for rehabilitation to prevent his tongue from curling up in the back of his throat. He grasped my painting tightly with shining eyes on his bed at a hospital. ”This is great, great!”, he repeated with his best smile. I received the brilliance of my husband’s heart as a gift. (Memories of the last best gift . Shuzo & Michiko Nakamura)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

二人の植物学者

日本の植物学の父と呼ばれる牧野富太郎さん。私はテレビを見ませんが朝ドラ「らんまん」の人物。この写真は私の大叔父上村登(中央)と牧野さん(右)。昭和13年12月高知県佐川町の牧野宅で撮影。大叔父も植物学者でコケ博士でした。日本のリハビリにも貢献。昭和43年に私学としては日本で最初のリハビリテーション学院を創立し日本リハビリの恩人と呼ばれました。(中村美智子)

This photo was taken in 1923. Botanists, Tomitaro Makino and my great-uncle Minoru Kamimura. He also contributed to the field of rehabilitation in Japan.

1981年4月叙勲の際の新聞記事の抜粋、「日本リハビリの恩人。 昭和40年ごろ理学療法士を養成するリハビリ学校は東京と小倉の二か所しかなく、必要性の認識さえ薄かったとき、植物の国際学会で外国へ出かけて見聞したことがきっかけになったという」。大叔父は「リハビリもコケも、あの頃は世に知られない日陰のような存在だった。 それなら光を当ててやろうとしただけですよ」と言っています。上村のおじちゃんはヴァイオリンも弾いていました。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

メルさんの善行訪問

ナコスファミリーのメルさんがハワイから来ました。激しい雨の後、草花や空がとても美しい藤沢となりました。メルさんの運転でお墓参りをしました。ご夫妻がきれいな日本語を話すのも嬉しく思いました。

Mel-san came to Fujisawa from Hawaii. We talked about many things and visited graveyard. That was such a beautiful day after the heavy rain.

Zengyo and Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行の蝉丸さん

善行のご近所さん「和のアンティークの店 蝉丸」さん。お庭に咲いている八重のドクダミをいだだきました。馬場さんは古民具で新しい建具を制作中です。
I went to a Japanese antique shop called Semimaru. Baba-san gave me some Dokudami flowers (Houttuynia cordata).
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

書の遊び

アップビートはダウンビートよりも重要
The upbeat is more important than the downbeat.
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ト音記号の刺繍

刺繍でト音記号を作りました。
上はピアノ譜、下はヴァイオリン譜
シューマンのトロイメライを弾いています。
二つの楽器を同時に弾けるとよいのですが。

春の陽、鳥の声、新緑と花々の霊園。

I made a G clef with embroidery. I’m playing Schimann’s Traumerai with the piano score above and the violin score below. I wish I could play two instruments at the same time.

Spring sun, birdsong, fresh greenery and flowers at a graveyard.
May 2023
Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ハートの刺繍

刺繍でハートを作りました。
私のヴァイオリンの弦の糸巻きもハート。
I made a heart with embroidery. My violin string pegs are also hearts.
May 2023
Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment