裕大

だいぶ大きくなりました。妻に感謝です。

Posted in Uncategorized | Leave a comment

To be polite

Welcome again to my 3rd entry here in our Nagaya. 🙂 I am beginning to feel quite comfortable here. And I am now about to complete my second week of learning Nihongo. I am really finding much joy in rediscovering myself and discovering a new language and culture.

One of the strongest things that I have instantly taken notice of is the patience I find within My two teachers. and though I know I cannot base my idea of the japanese of the japanese culture solely on two people. They are hardly the only Japanese people I know. However learning the language has taught me something very valuable and yet also brought about a question.

What I have learned that it is appropriate for me to listen thoroughly before I respond. I have come to understand that Not only should I learn to speak Japanese in the way of their native tongue (Example: My name is Rodney, easily pronounced in english, Rahd-nee but in Japanese my name is Ro-do-ni) So learning to say english words the way japanese say it is of important value. But by far what seems to be most important is to be polite when speaking. So is it not polite to wait and listen to someone speak? Rather than interupt the person with whom you are speaking? In American English it is quite easy to interupt another speaker. And I began to wonder if it’s possible because of the way the Japanese sentenced is stuctured. The sentence structure in Japanese would seem backwards to english. Often times it would seem I would need to acquire a whole sentence in Japanese before I can respond. As opposed to in english it is always rather easy to cut someone short. It could just be because I do not know enough Japanese. But I feel that it is quite rare that In japanese people interupt another Speaker….and Alas, my time here is done. Thank you again for reading.

Until next time. 🙂

Posted in Daily Sketch | 2 Comments

我慢の方法


最近「ここ我慢。」という時、ある人物を思い浮かべて我慢するようにしてます。
例えば母がアイス食べんか? と道ずれにしに来たときなど(笑)

全ては我慢してませんが(人間だもの~汗)、その人物を浮かべた時は誘惑に対してなかなか踏ん張れます。ぶっちゃけ踏ん張りきれない時も中にはあります(どっちやねん…)。でも我慢できたあかつきには心ん中でめっちゃ褒めます。よく我慢したな自分、と。

他にも、ある行儀の悪い癖を治そうとしてる最中です。これはもう絶対治そうと思います。無意識でやっちゃうときもありますが、ある人物を思い浮かべて、おっとっとっと踏みとどまるようにしています。さてこの我慢方法、継続できるかな~。ところでこの「ある人物」とは…?誰でしょうな、はっはっは。アホと言われるのが嫌なので教えないのです(笑)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ついに機種変に踏み出した


気づけば4年3カ月共にしたこの携帯。
ちょっと前から液晶の角度で画面が一瞬真っ暗になったり、
閉じた衝撃で突然電源が落ちてなぜか自動で再起動したり、
と奇怪な行動をとり始めたのでこれはマズイと思いまして。。。
そもそも長年の苦労のせいで、外見ハゲ散らかしてるし。

ぼちぼち変え時かな。しかし、最近の携帯事情に非常に疎い私。知らないが故(?)、アプリとかあんま興味がないというか。それでも今回はスマートフォンにしてみようかと思っているんです。でもよく分からないっ。あっはっは。プランも機種も機能もたくさんありすぎて、どれを選べばいいのか? みんなどうやって選んでるのだろう? 下調べをネットでしてみてるけど、こりゃぁ、auショップのおねいさんにいっぱい頼ってしまいそうだぞ。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

どろみどり


今日は泥のような過ごしかをしちゃいました。
イラスト描きながらも、大半は泥でした。
こんな日があってもええがな。
と、今日のどろみどりを正当化する私。

晩御飯。かぼちゃの煮物と、クックパッドを参考にした茄子&キュウリ&玉ねぎのとろとろ煮を作りました。あっさりとおいしかった。贅沢なことに、裏の畑でできる野菜が有り余るほどある実家の台所なので、日々どうやって野菜を使おうか試行錯誤です。高知にいてた時、まりちゃんから「おばあちゃん直伝の煮物教えてや~。」と言ってもらえてたけど、結局ほとんど作らなかったなぁ。自信もレパートリーもなくてね。今度は作りたいね。やっぱり今のうちに料理教えてもらおう。8月が終わりました。秋に入っていくね。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

痛くて笑う


歯医者で顎の調子診てもらってきました。
いつも通りの器具調整かと思っていたら、
突然奥歯を抑えられ 顎を グイッッ!!!
グリグリグリグリグリグリッッッ
これでもかって力で回されてきました!
(T■T;)!!!がうっ

顎を戻したらしいですが、突然でビックリするし痛すぎて もう笑ってしまった。 あっはっはっは 痛かったジョー(泣)顎が外れてそのままコロンと出てきそうなくらい。先生。先生のこと嫌いじゃないし、むしろ好きな方やけど、あんなんいきなりはあかんで!やや怒りですよ私はもう!不意打ちは衝撃が強いわ。説明って大事やわ。2週間後もまた同様のことするかな…ドキドキ。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Leaving to visit Japan

I am leaving to Japan tomorrow. I started taking lessons 6 months ago, because I wanted to be able to practice some japanese in japan. I am very excited. We are going mostly to dance hula and tahitian, but I am sure I will make lots of time to eat. I am not looking forward to the 8 hour plane ride, but I am looking forward to the destination. Now I have lots of stories that I can tell people in japan.

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

早い


一日が早い。いろいろ細々した作業してたら
あっという間に一日の終わりになっちゃった。うむ。
明日の準備が整ってない。頑張れ~。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Potatoes

Actually, we don’t eat much potatoes at our dinner because of time peeling or cooking.  Make instant mashed potatoes 2 or 3 times a month. We cook lots of casseroles or soups.  We use lots of pasta – noodles, macaroni, or spaghetti to make dishes or we use beans for chili, etc.  We make sandwiches every Wed. night.  Sometimes, we get frozen meals already made like lasagna.  That’s nice when we run across those specials.  Our weather is still hot also.  Longest hot weather of my life.  We are getting back to normal for Aug. though.  The last 3 winters have been really rough here so I’d rather be in Hawaii.  Smile.

Time to turn in for night.  Talk later.
Jena

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

My Tummy Rumbles



この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。
下の絵をクリックしてください。


ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。


お腹の調子が気になります。
I am worried about the condition of my stomach.
I am worried about my digestive condition.

どうもお腹の調子がよくありません。
My stomach is not working well.

水分を摂り過ぎて、お腹がグルグルします。
My stomach rumbles. I may have drunk too much water.

お腹がシクシク痛みます。
I have a gripping pain in my stomach.

何か食べ物が合わなかったみたいです。
Something I ate does not seem to agree with me.

冷房の効き過ぎでお腹がひどく冷えます。
The air conditioning is too cool. My tummy is cold.

扇風機をつけっぱなしで寝てしまいました。
I slept last night while an electric fan kept running.

寝冷えをしたみたいです。
I think I caught a cold in my sleep.

お腹を冷やさないようにしましょう。
It’s a good idea to keep your tummy warm.

Read More… Medical Expressions



Posted in Health Genki, Norman Sketch | Leave a comment