大阪大好き人間 (おおさか だいすき にんげん)


私は、一人旅が好きです。一人で日本へ行く時、私は、大阪を選びます。一人でブラブラ歩き回るには、大阪は、本当に便利な所です。東京は、外国人が多過ぎます。大阪でこそ、日本を、じっくりと味わうことが出来ると思います。大阪では、道頓堀にある、大きなグリコの看板の見えるホテルに泊まりました。大阪で、一番、面白かったところは、海遊館でした。ここは、大きな水族館です。私は、大阪大好き人間です。


Posted in Daily Sketch | Leave a comment

日本の料理 (にほん の りょうり)


 私は日本の料理が好きです。日本料理は、勿論ですが、日本で食べる外国料理も大好きです。メキシコ料理、イタリア料理、中華料理、何でもおいしいです。調理のタイミング、又、料理の質も素晴らしいと思います。ソースの種類が豊富なことにも驚きました。卵オムレツも、トッピングソースが多くて、おいしかったです。私の故郷ハワイでは、普通、トマトケチャップだけかけます。日本の料理には、色々な知恵が詰まっていると思います。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Arrival in Cambodia


I just arrived into Siem Reap, Cambodia. The air is heavy with humidity. The streets are bustling with tuk tuks, mopeds, and people. This is an amazing place & I’m so grateful to be here.




Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Cambodia!


Cambodia bound!…for our 1st mission trip together.

We made it safely!
Good morning, Cambodia! Some early morning sights.




Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Nagaoka Fireworks at Honolulu Festival



I went to Waikiki to watch Nagaoka fireworks show.
Though it was short, I enjoyed the show. It was nice.
The show was 20minutes only.




Posted in Daily Sketch | 3 Comments

Welcome to Okinawa


One of the first things you will notice when you first arrive at the Naha Airport, Okinawa are the orchids. All throughout the airport are planting after planting of orchids of all different varieties and colors. They are so healthy, vibrant, and welcoming. You can’t help but smile as you walk through the corridors and on the people movers. The are such a beautiful greeting to all the weary travelers.

Okinawa airport

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行の富士~ 3月11日


昼間は、雪の富士でした。
日没時、富士山は薄紫色になります。
時刻は、午後5時頃です。


Posted in Daily Sketch | Leave a comment

今日の我が街~ 藤沢市善行市民センター



Today in my town… Fujisawa Civic Center



In front of the Civic Center we saw men making mochi. As soon as I saw my neighbors, I grabbed my camera and started interviewing them.

市民センターで餅つきをしているのが見えました。
早速、カメラを手に、我が街のご近所さんを取材してきました。


There were several independent, elderly people meeting around the Civic Center, coordinating the party and making green Yomogi Mochi.

今日は、善行地区とその周辺に住む、一人暮らしのお年寄りの為の集いがあるそうです。
きれいな緑色の「よもぎ餅」をついて、パーティーの準備をしているのでした。







The flag was raised half-mast today, March 11th, in remembrance of the 2011 Great East Japan Earthquake.


3月11日は東日本大震災が発生した日です。今日は半旗を掲げています。







– Japanese by Nakamura Michiko
– English by Sam Morrison

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Umbrella

Most people think of Hawaii as paradise. It is true that the weather is usually close to perfect. However, Hawaii is a tropical island which means that it does get wet. In fact, sometimes it rains a lot. So, you might think that everyone carries umbrellas. But, it is inconvenient and troublesome to carry an umbrella all the time. Also, in Hawaii, everything usually dries quickly. Therefore, why bother taking an umbrella?

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem




green to yellow
hurry faster run now
red all stop



Traffic lights change color from green to yellow to red. The purpose is to let cars and pedestrians know when to cross and when to stop. Naturally, people try to hurry and get through before the light changes to red. If not, you lose your chance and have to stop. Stopping is inconvenient. For example, if you are walking and it is raining, then stopping means that you will get soaking wet.






青から黄急いで走れ赤になる


あお から き いそいで はしれ あか に なる



 信号機は、青から黄色に、そして、赤に変わります。信号機の目的は、車と歩行者に、止まる時と渡る時を知らせることです。大抵の人は、信号が赤に変わる前に、横断歩道に駆け込み、大急ぎで渡り切ろうとします。そうでないと、困ったことに、交差点で待たなければなりません。傘もささず、雨の中を歩いている時、交差点で立ち止まることは、ずぶ濡れになるということです。





– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark & Nakamura Michiko




Posted in Haiku Poem | Leave a comment