六月の風

ようやくバルコニー洗浄と塗装が終わりました。窓を開けると爽やかな風が吹き抜けます。五月の工事中は窓を開けてはいけなかったので、エアコンを暖房にしたり冷房にしたり、室内での季節感が少し薄れていました。六月の風が嬉しい!(美智子)

Finally, the balcony cleaning and painting are finished. When I open the windows, a refreshing breeze blows through. During the construction work in May, I was not allowed to open the windows, so I had to turn the air conditioner on and off. I’m happy with the June breeze now! (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参り 六月の光

霊園の植物は六月の陽光を受けて彩り豊かです。(美智子)

The plants in the cemetery are colorful in the June sunlight. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – ハワイの季節の変化

(Jim Woodhull)

gentle blowing wind

ushers in a new season

Spring has returned

咲いた花色の爆発春が来た

さいた はな いろ の ばくはつ はる が きた


The winter season is slowly ending here in Hawaii. Unlike other colder climates there is a bigger change between Winter and Spring. There may be a transition from cold snowy weather with a drab landscape that eventually warms up and then the trees and plants bloom again and the cold weather makes was to a more milder temperature. In Hawaii the Winter is not that cold and the change to Spring is brought on by changes in the wind movements and the blossoming of different flowers and trees. I think to really appreciate the changes of seasons in Hawaii it is necessary to live here at least two years.


ハワイでは冬の季節はゆっくりと終わりに近づきます。他のもっと寒い気候の地域では、冬から春への変化はより顕著に現れます。寒くて雪が降る単調な色合いの風景から、やがて暖かくなり木々や植物が再び花を咲かせ、寒さが和らぎ気温もだんだん穏やかになることでしょう。ハワイの冬はそれほど寒くなく、春への移り変わりは、風向きの変化や様々な花や木々の開花によってもたらされます。ハワイの季節の移り変わりを本当に味わうには、少なくとも2年間ここに住む必要があると思います。

Collaborative Haiku Poem

Jim Woodhull

Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko

Photo by Jim

Honolulu, Hawaii

ナコスファミリーのジム ウッドハルさんの報告です。(美智子 編集長)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ドラム

有隣堂ヤマハで30分のドラム個人レッスン。6回目(3/7, 3/21, 4/4, 4/18, 5/9, 5/30)でした。ドラムとシンバル全部で9個。叩くタイミングがずれると思わず笑ってしまいました。(美智子)

A 30-minute private drum lesson at Yurindo Yamaha. Today was my 6th lesson (3/7, 3/21, 4/4, 4/18, 5/9, 5/30). There are nine drums and cymbals in total, so I couldn’t help but laugh when the timing of the hit was off. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

香り高く

存在感を放つ。小さな景色のなかで。(美智子)

It has a strong fragrance and a strong presence in the small landscape. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

たゆたうままに書の遊び

書道で「たゆたうままに しなやかに」と書いて遊びました。(美智子)

I enjoyed writing it “Gently swaying” in Japanese calligraphy. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

クリニックの価値観

毎月処方薬を出して頂く為の受診日。診察室に小さな絵をいくつも飾っています。石川院長のお父様が描いたそうです。お会いしたことはありませんが、前院長も謙虚な方だという評判を聞きます。看護師さん達も優しい。かかりつけ医を選ぶ私の価値観。壁の絵とパンフレットです。(美智子)

My monthly visit to get my prescription filled. There are several small paintings hanging in the examination room. They were painted by Director Ishikawa’s father. I’ve never met him, but I’ve heard that the previous director was also a humble person. The nurses are also kind. These are my values when choosing my family doctor. The photo shows the paintings on the wall and a pamphlet. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

新しいカチューシャ

インドの刺繍リボンを昨日買ってきてカチューシャに縫い付けました。(美智子)

This is my new headband. I bought a Indian embroidered ribbon yesterday and sewed it onto the headband. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参り 初夏の彩り

喜びの彩りに包まれる初夏の霊園。紫陽花が咲いています。(美智子)

The cemetery is filled with joyful colors in early summer. Hydrangeas are in bloom. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

3分間の魔法

いつでもできる3分間。心を整えるミニ瞑想、ミニヨガのようなものです。バッハのイギリス組曲第3番プレリュード。2,3回弾くと指も頭もすっきりします。(美智子)

For me, it’s a magical 3 minutes that I can do anytime. It’s like a mini meditation or mini yoga that clears my mind. Bach’s English Suite No. 3 Prelude. After playing it two or three times, my fingers and mind feel refreshed. It’s magic. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment