お墓参り 青空の富士山

空気が澄み渡る青空。お墓から美しい雪の富士山が見えました。(美智子)

The air was clear and the sky was blue. From the grave, I could see the beautiful Mt. Fuji wearing a snow gown. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – ホノルルのクリスマスライト

(Jim Woodhull)

lighting up the sky

our Honolulu lights

it’s Christmas season

ホノルルの夜空を照らすクリスマス

ホノルルの よぞら を てらす クリスマス

Last year was the 40th anniversary of the Honolulu Lights. The lights were much bigger and better than they had ever been. This year it is much smaller and the main area is no longer used as much as the majority of the lights have been moved to a different location. About a 2 minute drive from where they have always been held but it is still a beautiful illumination.

去年のホノルル・シティ・ライツは40周年記念でした。その時のライトショーは例年よりもずっと大きくて抜群に良かったです。今年は規模が縮小されました。これまで開催されていた場所は以前ほど使われなくなり、ほとんどのライトが別の場所に移動されました。いつもの場所から車で約2分の所ですが、それでも美しいイルミネーションです。

Collaborative Haiku Poem

Jim Woodhull

Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko

Photo by Jim

Honolulu, Hawaii

ハワイのナコスファミリー、ジム ウッドハルさんの報告です。

シグナルで話しながらハイクポエムを作っています。(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

お墓のお正月飾り

明日お墓参りに行きます。お正月のお供え飾りを作りました。(美智子)

I’m going to visit the grave tomorrow. I made some decorations to offer as New Year’s offerings. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ハートの雫

メキシコオパールの可愛いルースを善行「メガネメイト」の田中さんにプレゼントしていただきました。私の髪の毛と同じオレンジ色。閃きました!私はハートが大好きなのでハートの雫のペンダントヘッドにすることにしました。アイデアを市川宝石店の市川さんに伝えて思い通りに仕上げていただきました。これも私のお守り。(美智子)

I received a cute loose Mexican opal as a gift from Tanaka-san of “Megane Mate.” It’s the same orange color as my hair. It gave me an idea! I love hearts, so I decided to make a heart-shaped drop pendant head. I shared my idea with Ichikawa-san of Ichikawa Jewelry Store, and he finished it just as I wanted. This is also my lucky charm. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんとエリーちゃんと藤沢駅の近くで待ち合わせて、サンパール広場のタリーズカフェでお茶の時間を持ちました。先日のアメリカ旅行のお土産をいただいて楽しいおしゃべりをしました。4枚目と5枚目の写真はちょうど6年前のものです。サムさんと修三さんと私とエリーちゃんの外歩きミーティング風景。2025年&2019年12月26日。(美智子)

I met up with Sam-san and Elly-chan near Fujisawa Station and had tea at Tully’s Cafe in Sunpearl Square. I received souvenirs from Sam-san’s recent trip to America and had a lovely chat. The fourth and fifth photos are from exactly six years ago. They show Sam, Shuzo, me, and Elly meeting up for a walk outside. December26th. 2025&2019. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

馬場さんとの時間

馬場さんが遊びに来てミニクリスマスケーキでお茶のひと時を過ごしました。(美智子)

Baba-san came over and we enjoyed tea and mini Christmas cakes. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ホリデーシーズン

駅や街は年末の慌ただしさとクリスマスや新年を迎える雰囲気。写真はホノルルでの修三とドルチェ。(美智子)

The station and the city are bustling with the year-end rush and the atmosphere of welcoming Christmas and the New Year. The photo shows Shuzo and Dolce in Honolulu. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – ザトウクジラ

(Jim Woodhull)

gentle whales

coming from Alaska

winter time is here

アラスカの温厚鯨冬始め

アラスカの おんこう くじら ふゆはじめ


With the coming of winter one of the nice changes is that the whales are back! The humpback whales come down from Alaska to mate and also the females have their calves and they raise them in the warmer waters of Hawaii. When the calves are born they are about as big as a kayak and they gain about 100 pounds or a day. The Mother has about 21 inches of fat on her and while she is in Hawaii, which is from November to May, they will lose more than half of their fat since they don’t eat while they are here. I have seen a few whales so far and I am looking forward to seeing more!

ハワイに冬の季節がやってきました。冬が近づくにつれて色々な変化があります。嬉しい変化の一つはアラスカ州からザトウクジラが戻って来ることです。ザトウクジラはハワイに着いてから交尾します。メスのザトウクジラはハワイの暖かい海で赤ちゃんを生み育てます。生まれたばかりの赤ちゃんクジラはカヤックくらいの大きさで、毎日45キロ位太ります。お母さんクジラはハワイに着いた時は脂肪の厚さが53センチ位ありますが、11月から5月までハワイにいる間は何も食べないので、脂肪の半分以上を失います。今年は今のところ二頭か三頭見ました。これからもっと見るのを楽しみにしています。

Collaborative Haiku Poem

Jim Woodhull

Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko

Photo by Jim

Honolulu, Hawaii

ハワイのナコスファミリー、ジム ウッドハルさんの報告です。

シグナルで話しながらハイクポエムを作っています。(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

刺繍の壁

2022年から2025年まで私が作ったミニ刺繍。夫 修三が天国に旅立って悲しい時に作り始めました。日々何かを創造するのは「心のミニ刺繍」のようなものです。喜びが生まれます。(中村美智子 2025年12月)  

This is my embroidery wall. These are the mini embroideries I made from 2022 to 2025. I started making them when I was sad that my husband Shuzo had passed away and gone to heaven. Creating something is a “mini-embroidery of the heart” and it brings me joy. (Nakamura Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参り 天使の目

身体の目や心の目が曇った時、「天使の目は?」と思うことがあります。昨日は右目の網膜裂孔レーザー治療を受けました。ハワイで18年前に初めてのレーザー治療。去年は白内障の手術を受けました。眼鏡なしでこの歳で目が良く見えるようになるのが嬉しいです。若い頃コンタクトレンズを使用したこともありますが、目にアレルギー症状が出た為に中止しました。ふいに天使がどこにやってくるかわからないものです。(美智子)

When the eyes of my body or my mind become clouded, I sometimes wonder, “What about the eyes of an angel?” Yesterday, I underwent laser treatment for a retinal tear in my right eye. I had my first laser treatment 18 years ago in Hawaii. Last year, I had cataract surgery. I’m so happy that at this age, I can see well without glasses. I also used contact lenses when I was younger, but stopped because I developed allergic reactions in my eyes. I never know where an angel might suddenly appear. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment