ピアニスト クララとコルトー

パソコンのYouTubeで聴くスカルラッティのピアノソナタ。偶然、画面に出てきたクララ・ハスキルの演奏に心惹かれました。どういうピアニストかと検索してウィキペディアの文章を読みました。以下は抜粋。(美智子)

彼女は自分の演奏会のチケットを同封した手紙を、師コルトーへ何度も送って来場を請うたが、コルトーは一度も会場に足を運ばなかった。妹弟子の遠山慶子がコルトーに、なぜクララのコンサートに行かないのかその理由を問うと、コルトーはクララに明かさぬよう遠山に約束させた上でこう答えた。 「クララに必要なことは放っておくことだ。どのような人にどのように教えるべきかを発見するのが教師にとって一番むずかしいことだ。クララは、バランスがとれないような、孤独な時にもっとも素晴らしいものを生み出す才能がある。生涯満足をさせないことが彼女を生かす道なのだ。」

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ドラムレッスン

藤沢有隣堂のヤマハドラムレッスン16回目。ドンッ、ドンッ、ドンッ、一つずつ体の重心を乗せてフットペダルを踏み込む。下半身とお腹の筋肉が足りません。自分への課題を心に留めるのは楽しいことです。(美智子)

This is the 16th Yamaha drum lesson at Fujisawa Yurindo. Boom, boom, boom, one by one, placing my body’s center of gravity on the foot pedal and press it down. I need more muscle in my lower body and stomach. It’s fun to set goals for myself. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんとエリーちゃんと藤沢駅の近くで待ち合わせました。ランチをしながら色々なことを話しました。美味しいピザでした。(美智子)

I met up with Sam-san & Elly-chan near Fujisawa station. We had a good conversation while having lunch. It was a delicious pizza. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参り 穏やかな秋風

空は曇りがちですが、心は秋の彩り。(美智子)

Although the sky looks cloudy, the gentle autumn breeze blows and its colors fill my heart. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

嬉しい風景の刺繍

心の風景を刺繍しました。毎日毎日、ミニの何か嬉しいことを考えます。刺繍もミニ。(美智子)

I embroidered the landscape of my heart. Every day, I think of something mini that makes me happy. The embroidery is also mini. (Michiko)

October 2025

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お料理

寒天にブルーベリーを混ぜてデザートを作りました。上に蜂蜜をかけました。写真はホノルルで撮った中村美智子とドルチェ。(美智子)

I made a dessert by mixing agar with blueberries and drizzling honey on top. The photo shows Nakamura Michiko and Dolce taken in Honolulu. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

葉っぱの飾り付け

私はアイビーの葉っぱが大好きです。昨日、馬場さんがお料理とお庭の葉っぱを持ってきてくださいました。馬場さんご夫妻は善行の趣ある「和のアンティークの店 蝉丸」のオーナー。今日は飾り付けを楽しみました。写真はホノルルで撮った中村修三とドルチェ。(美智子)

I love ivy leaves. Yesterday, Baba-san brought some food and leaves from their garden. Mr. and Mrs. Baba are the owners of “Semimaru, a Japanese antique shop.” Today I enjoyed decorating. The photo shows Nakamura Shuzo and Dolce taken in Honolulu.(Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

馬場さんのお料理

馬場さんのお料理です。鯵の南蛮漬けとかぼちゃの煮物を作って持ってきてくださいました。お夕食に美味しくいただきます。馬場さんご夫妻は私のことを心に掛けてくださるご近所の応援団。いつもありがとう!(美智子)

Baba-san cooked and brought over some marinated horse mackerel and simmered pumpkin. I will have it for dinner tonight. Mr. and Mrs. Baba are my neighbors who care about me. Thank you as always! (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

マッサージ

雨。急に12月のような寒さ。これは私のマッサージ道具のひとつ。こわばった身体をほぐすのも大切な仕事のひとつです。(美智子)

It’s raining today and it’s suddenly cold like December. This is one of my massage tools. One of my important tasks is to loosen up stiff muscles. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ピアニスト ポリーニ

今朝、パソコンでYouTubeを開けて最初に目に留まったマウリツィオ・ポリーニの演奏。ベートーベンのピアノコンチェルト皇帝。2024年に82歳に亡くなっていますので、80歳前後の晩年、内面から詩情感あふれる躍動あるこの演奏を聴いて観ることが出来て嬉しいです。最後の日本公演は2014年だそうです。(今日も良い一日 美智子)

This morning, when I opened YouTube on my computer, the first thing that caught my eye was a performance by Maurizio Pollini: Beethoven’s Emperor Piano Concerto. He passed away in 2024 at the age of 82, so I’m delighted to have been able to hear and watch this dynamic performance, full of inner poetry, in his later years, around the age of 80. His final performance in Japan was apparently in 2014. (Another good day, Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment