お墓の花飾り皿

善行の蝉丸さんで買ったハートのお皿。墓石の上で花瓶が安定してお気に入りです。もう一つ透明のを買いました。ミニ飾りにピンクの小皿もみつけました。お墓参りの楽しみのひとつです。(美智子)

I bought a heart-shaped plate at Semimaru in Zengyo. I like it because it keeps the vase stable on the tombstone. So I bought another transparent one. I also found a small pink plate for mini decorations. Preparation is also one of the fun parts of visiting the grave. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

楽しみの発明

ヴァイオリンを弾く遊民の冬眠生活。身体が温まる美味しい飲み物を実験して作っています。今日はこれ。牛乳を鍋に入れて火にかけます。黒ごまアーモンドきなこ大さじ一杯、沖縄県産の生姜黒糖2つ入れます。鍋の中で温めて混ぜながら溶かす。沸騰してきたら出来上がり。美味しい!これは成功しました。実は失敗作もあります。日々の楽しい研究生活の一部。(美智子)

I’m experimenting with making various drinks to warm the body. Today’s drink is this. Put milk in a pot and heat it. Add a tablespoon of black sesame almond kinako and two pieces of Okinawan ginger brown sugar. Heat it in the pot and stir to dissolve. When it boils, it’s done. Delicious! This was a success. Actually, there are some failures too. It’s part of my fun daily life. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

大きい思い出たち

私が現在残しているのはミニのものだけです。ミニの飾り物はハワイから持ち帰ったものです。小さくて大切なものはヴァイオリン2つ。海外の引っ越しは大変ですから、京都で使っていたタンス類やグランドピアノ、またハワイで使っていたものは欲しい方に譲りました。私は天国に持って行く大きい思い出をたくさん持っています。(美智子)

About big memories. All I have left now are small things. The small ornaments are ones I brought back from Hawaii. Small but important things are my two violins. Moving overseas is hard, so I gave away the chests and grand piano I used in Kyoto, as well as the things I used in Hawaii, to people who wanted them. I have a lot of big memories that I will take to heaven. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参り ハロー!

いつも天国から見守ってくれてありがとう。(美智子)

Thank you for always watching over me from heaven. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ドルチェの仲良しさん

ドルチェとマフィンと私です。ハワイ州オアフ島ホノルル。(美智子)

Dolce, Muffin and I. Honolulu, Hawaii. (Michiko)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

書の遊び 冬の朝

部屋の中は暖かいのに、ここ数日、一歩外に出ると空気が冷たくてびっくりします。書道で「ふゆのあさ」と書いて遊びました。ヴァイオリン弾きの冬眠生活。(美智子)

Even though it’s warm inside the room, I’ve been surprised by how cold it is when I step outside these past few days. I had fun writing “Winter Morning” in Japanese calligraphy. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

シドニーから

ナコスファミリーのレベッカ ロガンさんとスカイプで話しました。今、シドニーは夏。街で見かけたクリスマス飾りの写真を撮って送ってくれました。(編集長 美智子)

It’s the season to be jolly .. Christmas is fast approaching and the backdrop is filled with Christmas decorations and cheer .. everywhere from the stations to the shops and around town Christmas can be felt .. it’s a wonderful time .. and I’m excited to be going up to the gold coast with Bali next Monday for our annual family get together

楽しい気分の季節です。クリスマスが近づいてきて、背景はクリスマスの飾りと喜びでいっぱいです。駅からお店、街中までどこでもクリスマスが感じられ素晴らしい時期です。来週の月曜日に息子バリとゴールドコーストに行き、毎年恒例の家族の集まりをするのが楽しみです。

Japanese by Rebecca Rogan and Nakamura Michiko

Australia, Sydney オーストラリア、シドニー

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

公の名称のこと

美術家のFBフレンドがある美術館の名称について書いていました。美術界の一例、私はある名称問題を思い出してコメントしました。今まで触れたことのない投稿内容ですが記録としてのみ投稿します。

大学名の酷似問題。2019年から2020年にかけて京都では大問題がありました。私学瓜生山学園京都造形芸術大学が、造形の名前を取り除いて京都芸術大学に名前を変更すると言い出しました。昔、創立は藤川洋裁学院でした。古くからの京都の人は経緯を良く知っていて怒っています。京都市立芸術大学が既に使用していた「京都芸大と京芸」の略称名まで京都造形大は使うようになり、名前の背乗りによる動的すり寄りということで裁判になりました。そもそも瓜生山学園京都造形芸術大学の略称は瓜芸。何であれ芸術の基本理念は独自の創造力と人間力ではありませんか。ちなみに私は美術家ではありません。京都市立芸術大学の音楽学部出身です。(美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

冬のおうちリゾートの準備

遊民は冬眠の準備をしています。暖かい部屋で足腰も冷えないように日用品類のショッピング。羊毛皮100%のムートンも見つけました。大きいものはお高いのでミニサイズ。椅子の上のお尻はおだやかにポカポカ。ふとんのナカヤマさんではいつもおしゃべりも楽しみます。(ヴァイオリンを弾く遊民 美智子)

Preparing for a winter resort. I’m preparing for hibernation. I went shopping for daily necessities to keep my legs warm in a warm room. I also found a 100% sheepskin mouton. The big ones are expensive, so I bought a mini size. My bottom is nice and warm on the chair. I always enjoy chatting at this Futon store as well. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行駅前で抽選会

ガラポン抽選会で景品をたくさんいただきました。(美智子)

I won a lot of prizes in the Garapon raffle. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment