The summer walks are hot, so we changed the time.
We were comfortable to talk and walk!
だんだん気温が高くなってきました。
これからは、外出する時間をうまく調整して、
暑さで疲れないようにしたいと思います。
今日は、サムさんと会う時間に雨が止み、涼しい風が吹き、
木々の香りを吸いながら、いろいろな話をしました。
Fujisawa- city





The summer walks are hot, so we changed the time.
We were comfortable to talk and walk!
だんだん気温が高くなってきました。
これからは、外出する時間をうまく調整して、
暑さで疲れないようにしたいと思います。
今日は、サムさんと会う時間に雨が止み、涼しい風が吹き、
木々の香りを吸いながら、いろいろな話をしました。
Fujisawa- city





Should I avoid exercise while it is hot?
Anyway, I eat watermelon and drink lots of green tea!
今日は、お日様がまだ高いうちに、運動をしてきました。
長袖シャツを着ていますが、寒いのではなく、日焼け防止です。
歩いている時も、帰ってからも、充分な水分補給をしています。
スイカが美味しい季節になりました。嬉しいです!
Zengyo and Mutsuai, Fujisawa-city



I’m always looking for sheet music for Team NACOS.
We have performance style, so it’s fun to choose.
Today, I chose three music for harp and guitar.
Also I decided to add Vivaldi “Winter” to our program.
By the way, it was very humid today!
Team NACOSは、ヴァイオリン、ギター、ハープ、ピアノ、歌、
そして、必要に応じて、いろいろな打楽器を使います。
今日も、数曲選んで、ギターとヴァイオリンで合わせました。
みんなで合わせると、面白いアンサンブルになりそうです。
ところで、今日は蒸し暑い夏のお天気でした。
ヴィヴァルディの「冬」も、プログラムに加えることにしました(笑)。




The rainy season, in June, hydrangeas are in full bloom.
It was the best timing!
今日は用事があって、鎌倉に行ってきました。
円覚寺では、外国にいるナコスの人達にお土産を買いました。
明月院では、紫陽花が咲き誇っていました。
雨の季節に美しく咲く花、紫陽花(あじさい)が見頃です。
6月の花、水無月(みなづき)の花、梅雨(つゆ)の花。
今日も良いお天気に恵まれ、お寺を歩いて回りました。
とても良い運動になりました~~疲れました。
しかし、最高のタイミングでした!
Kamakura-city








I’m in good health, but I would like to gain more stamina.
So, I bought sweet red-bean rice cake at Waiwai market.
天気予報は雨でしたが、あまり降りませんでした。
今日は、歩いていても、汗をかきませんでした。
涼しくて、疲れました~~(笑)
私は健康ですが、もっとスタミナをつけたいと思います。
それで、わいわい市場で、小豆の甘いお餅を買って帰りました。
甘いものを食べたら、元気になりました!
Mutsuai, Fujisawa-city



We went to Shinbayashi Park near the Fujisawa station.
Hiking course was harder than I expected…I was exhausted!
At the park, I gave a mini Japanese lesson while resting.
I corrected Pal-san’s Bangladesh accent. That was good!
藤沢駅でサムさんとパルさんと待ち合わせて、
駅からほど近い、新林公園へ行きました。
ハイキングコースでは、可愛いリスの姿も見ました。
森の道は、思ったよりきつくて、くたくたに疲れました!
公園に下りてから、休憩をしながら、
パルさんに日本語のミニレッスンをしました。
バングラデシュ特有の発音を直すことが出来て、
私は嬉しくなって元気になりました!
Fujisawa, Fujisawa-city








It’s sunny day today too…good for me to walk!
However, we need more rain…for supply of water in summer!
Otherwise, I have to drink beer instead of water…
梅雨ですから、少し湿度は高いですが、今日も晴れです。
外を歩いて運動するには、ちょうど良い気候です。
しかし、この夏、水不足で給水制限にならないように、
もう少し雨が降ればよいかもしれませんね。。。
そうでなければ、、、
私は水の代わりにビールを飲まなければなりません!
Mutsuai, Fujisawa-city




We had a practice session, and we laughed a lot.
Sam usually serve some tea for me before we practice music.
But he served beer instead of tea because it was hot today.
I drank beer and my fingers got drunk.
And I couldn’t stop laughing while playing the violin.
I’m ashamed!
梅雨の合間の良い天気です、
藤沢駅でサムさんとエリーちゃんと待ち合わせました。
今日は、お茶の代わりにビールを出してくださって、乾杯!
それから、私達はコンサートで弾く新しい曲を弾き始めました。
ところが、私の指が酔っ払って、もつれてしまいました。
それに加えて、弾いている間、笑いが止まりませんでした。
お恥ずかしいことです!



This is a view of convent from Zengyo.
I thought it would be nice if it’s possible to see more.
One day, I went there…it was still and very clean.
Then, suddenly, I heard a dog barking in front of the gate.
I just left! Needless to say!!
運動の帰り道。善行の丘です。私はこの眺めが好きです。
向こうに見える森の中には、修道院があります。
私は、どんなところか見たくて、行ったことがあります。
静かで綺麗でした。そして門の前まで歩いて行きました。
すると、突然、怖そうな犬の鳴き声が聞こえてきました。
私はすぐさま引き返したことは言うまでもありません!
許されるのでしたら、いつか訪問させていただきたいです。。。
Zengyo, Fujisawa-city

藤沢の蔵まえギャラりーへ行ってきました。
第3回湘南Vividアート展の実行委員として、
春、作品展と音楽の演奏を行いました。
今日は、報告会、反省会、お食事会でした。

