Category Archives: Haiku Poem

高新柳壇2003年9月20日

 
 
百円ショップ辞典いくらときく迂闊
 
ひゃくえん ショップ じてん いくら と きく うかつ
 
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2003年5月30日

 
 
ヴィトン買う 払う財布も 同じ柄
 
ヴィトン かう  はらう さいふ も  おなじがら
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2002年11月2日

 
 
入選を逸した朝刊そっと置く
 
にゅうせん を  いっした ちょうかん  そっと おく

 
「評」

 今度こそは・・・と期待に胸を躍らせながら、インクの匂 (にお) いの残る文芸欄を真っ先に開く、またしても・・・。 うつろな心のまま弱々しく朝刊を置く。 「そっと置く」 の措辞に作者の心の動きがみごとに表現されている。 投句者のほとんどは掲句に共感をおぼえるのではないだろうか。 約5%の入選率は見方によっては厳しい。 継続こそ力なり。
 
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2002年7月6日

 
 
青虫のお毒味済みのマークです
 
あおむし の  おどくみ ずみ の  マークです
 
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2002年6月29日

 
 
泥棒が 働きやすい 家の顔
 
どろぼう が  はたらき やすい  いえ の かお
 
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2002年4月20日

 
 
陽春や 少しゆるんだ 仲たがい
 
ようしゅん や  すこし ゆるんだ  なかたがい
 
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2002年3月9日

 
 
やっと来た峠で景色眺めよう
 
やっと きた  とうげ で  けしき ながめよう
 
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2002年2月6日

 
 
寄り道を 楽しんでいる 自分流
 
よりみちを たのしんでいる じぶんりゅう
 
  Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2001年12月29日

 
 
頼られて うれしさ六分 重荷かな
 
たよられて  うれしさ ろくぶ  おもにかな
 
  Continue reading

Posted in Daily Sketch, Haiku Poem | Leave a comment

高新柳壇2001年9月22日


 
 
 
連れ合いの影に納まる私です
 
つれあいのかげにおさまるわたしです
 
 
「評」
 
男女同権・平等が日本国憲法にうたわれて半世紀が過ぎたが、まだまだ「三従の掟(おきて)」が美徳といsて生きているのであろう。夫を立てながら、明るくそして謙虚に生きている妻の動作が日常生活の中に溶け込んでいる。
 
 
The wife in the comic walks three steps behind her husband, giving the appearance of humility, but actually, she stays behind him out of convenience–she wants to avoid the wind. This reflects the idea that Japanese wives may outwardly appear humble and submissive, while in reality, they are the ones in control. It is from behind that they "run the show." It is the wife who manages a Japanese household, right down to the pocketbook. When a Japanese husband needs money, he goes to his wife. In short, although outward appearances have lead to the popular belief that Japanese men are dominant and controlling over their wives, in actuality, it is possible that the Japanese wife may, in fact, hold more control than an American wife. Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment