-
Archives
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- February 2025
- January 2025
- December 2024
- November 2024
- October 2024
- September 2024
- August 2024
- July 2024
- June 2024
- May 2024
- April 2024
- March 2024
- February 2024
- January 2024
- December 2023
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- November 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
- June 2003
- May 2003
- April 2003
- March 2003
- February 2003
- January 2003
- December 2002
- November 2002
- October 2002
- September 2002
- August 2002
- July 2002
- June 2002
- May 2002
- April 2002
- March 2002
- February 2002
- January 2002
- December 2001
- November 2001
- October 2001
- September 2001
- August 2001
- July 2001
- June 2001
- May 2001
- April 2001
- March 2001
- February 2001
- November 2000
- October 2000
- April 2000
- March 2000
- February 2000
- January 2000
- December 1999
-
Meta
Author Archives: YokoKelley
野次馬根性
今朝8時ちょっと過ぎ、廊下を遠慮がちに歩いてくるヌービーの足音を耳にしました。 「(既に)5時に出たのにまた出たい?」とつぶやきながら玄関の戸を開けたとたんに目に入ったのは、赤い光を点滅させたパトカー。おや、事故、それとも誰か病気?眠気もすっかり覚めて、よーく見ると、家の直ぐ前の道路には黒っぽい車がずらりと並び、その中にひときわ目立つ白い車にはSTATE TROOPERのサイン、そして筋向かいの家の車庫の前にはFBIの文字の入ったジャケットを着た人が4、5人立っています。 しかし、ものものしい雰囲気にもかかわらず何事も起こりそうにありませんので、いつもの通りのモーニングテイーを作りゆっくり窓辺にもどって来ると、2人のFBI捜査官が黒い車になにか詰め込んでいます。一人は3個の額縁、もう一人は写真機か映写機らしい物を2台ほど。 その向かいの家には毎週金曜日の夕方、3、4台の車がやってくるのには、今の家に引っ越して来た直後から気はついていましたが、特に騒音をたてるでもなく、ポーカーかブリッジとかのカード遊びでもするのだろうとそれ以上は考えていませんでした。 それが今日!静かな住宅街での早朝のFBI手入れ捜査! 捜査の的は何であったかは推測するほかありませんが、野次馬根性を充分満足させる出来事でありました。 そこで、ネブ柳を一つ、秋深し隣は何をする人ぞ をもじって 春浅し向かいの人はなにをした 陽子 おそまつでした。
Posted in Daily Sketch
3 Comments
“Whom”は消失しつつある
whom は英単語のなかから消えつつあるという記事(by Megan Garber,The Atlantic April 2013)に、「そんなー、中学、高校を通して6年間、いや、補習授業や入試勉強を加えると6年以上の時間をかけて学んだ英文法をそうそう簡単に変えてもらっては困ります」が私の反応でした。 しかし、非英語圏人の苦労等聞く耳もたぬとばかりに、記事はまず、グーグルのdigitalized booksに現れる総計4億の単語を探索した結果、単語 whom の使用は1930年代には3,352回、1990年代には1,492回であったのが、2000年代には902回に減少している事実を述べ、次に 記事の大半をさいてその理由を挙げています。話し手(発言者)が whom 即ち who の目的格を使用して、意志を明確にする行為は、文法通りで正しくはあるが、それは、ともすると尊大との印象ををあたえる。それは、カジュアルを良しとする今時の風潮に会わない。 今時の風潮といえば、言うまでもなく、スマートフォーンを初めとするハイテクも”whom”の消失に拍車をかけている。ハイテク世界には独自の文法 e-grammar が存在し、そこでは従来の文法はどんどん崩れている(例えば、大文字のI の代わりに小文字のiを使うのはすでに普通になっています)。 ところで、この記事の最初には”For Whom The Bell Tolls” ヘミングウエイの有名な小説の題名(誰が為に鐘は鳴る)と”whom”の言葉が葬儀車に乗せられているイラスト出てきます。もう、whom は雅語扱いです。 50年後には”whom”の説明が必要になる?
Posted in Daily Sketch
2 Comments
What’s new in American Health Field 米国健康事情
Hand hygiene 手の衛生 近年の健康医療分野における変化のうちとりわけ目立つのは、容器に入ったalcohol-hand-rubを病院クリニックに限らず人の集まるところはどこでも見かける事です(出典: Hands Across America by David Owen, The new Yorker March 4 ,2013)。 米国においては毎年、約2百万件の院内感染が報告されていますが、これは患者20人に一人が院内感染する割合となります(患者数約150万人,出典同上)。院内感染はしばしば難治で致命的です(死亡例数約10万、出典同上)。院内感染の最も効果的な予防法は手の清浄(hand hygiene)にあります。医療分野で働く人は手の清浄に努めなければなりません。更に、患者自身もhand hygiene に心がける必要があります。2002年以降、CDC(the Centers for Disease Control and Prevention)はWHO や他の保険機関と共同でHand Hygiene Guidelineを公表してHand Hygieneの徹底につとめています(出典: CDC web site)。 如何に手の清浄を保つかが重要な点ですが、最良とされる流水と石けんでの手洗いは、忙しい職場ではつい後回しになりがちで、又、水道設備に欠ける所もあり、実行困難な面があります。この欠点を補う方法として注目されてきたのがalcohol-based hand sanitizers or alcohol-hand-rub dispensersです。この清浄剤は最低60%のアルコールを含み、使用後手の病原菌数を直ちに減少しますが、すべての病原菌を除去するわけではありませんし、手の汚染がひどい場合は、やはり最初に水洗する必要があります(出典: CDC web … Continue reading
Posted in Health Genki
2 Comments
安全挨拶の話題その2
先日『握手を廃止しお辞儀を採用』というブログを入れました。これは、手が感染伝達の主原因である事から考えて、手を触れず互いの肘をさわる挨拶(safe shake)を導入する案や、手の衛生(hand hygiene)をより徹底させるために、流水とせっけんによる手洗いに替わるアルコール性のハンドクリーナー(alcohol-based hand sanitizer)を紹介したものです。 ブログを入れた次の日、夫ノーマンが、私がブログで紹介した事は既に実行されていると報告してくれました。ノーマンは予約無しで行けるクリニックurgent care clinicで働いているのですが、その日、咳をしながらやって来た患者さんが「私は咳をしていますので、挨拶は肘を使ってします」と言ったということでした。 そこで、この挨拶の仕方を安全挨拶とよぶことにしました。 もう一つ、今日、サンドイッチ店でトイレを借りたノーマンは、「ペーパータオルデイスペンサーには肘を使う絵が貼ってある」と報告しました。 CDC(The Centers of Disease Control and Prevention)主導の手の衛生徹底運動は次第に実を結びつつあるようです。
Posted in Daily Sketch
Leave a comment
早苗叔母さんの着物
引っ越し続きがたたって6年もの長い間着物の虫干しをしていないことに気がつきあわてて箪笥から着物を取り出し、涼しい地下室に下げています。日本での虫干し時期は春先のようですが(いかんせん記憶がはっきりしません)、私は虫がショックで死ねば願ってもないことと寒い時を選んでします。幸い、虫がついた様子はみえません。 最初に吊るした着物は、早苗叔母からの遺言でゆずってもらった紋付です。すそ模様の柄(鳳凰ともくれんの花)や仕立て具合からみてかなり古い着物です。出来上がって直ぐは真っ黒であったでしょう地色もあちこちあせて紫色になっています。 祖母(母の母)が早く亡くなったので、母は妹(早苗叔母)を特に可愛がっていました。戦後、満州から、早苗叔母さんが子をつれて命からがら帰国した時の事を何度もはなしていました。それやこれやで、早苗叔母さんの着物を手にすると自然に涙っぽくなります。
Posted in Daily Sketch
2 Comments
握手を廃しお辞儀を採用
スタンフォード大学のウイルス学者曰く『握手ではなく、日本式のお辞儀、あるいはお互いのひじをさわる、いわゆる安全握手にすると、(感染の)危険性はかなり減少します』。 この言葉を雑誌The New Yorker掲載の記事「Hands Across America by David Owen」の中で見かけた時、イギリスに留学して最初のカルチャーショックを受けた日のことを思い出しました。 『あなたは人に会うとかならず頭を下げますね。どうしてですか?』とたずねられた時は返事につまりました。これには後日談といったものがあります。以後、ひたすら頭を下げないようにと気をつけたのですが、1年後、日本の帰国して、すぐに『(留学したからといって)頭が高いのはいかん』と注意されました。ひたすら背筋を真っ直ぐにと努力したのが裏目に出たわけです。 この記事は商品名Purell というalcohol-based hand cleanerの歴史を紹介したものですが、1988年に発売後10年間は全く無視されたも同然だったのが、今や億単位で売れているとのことです。米国における院内感染の最大の原因が医療側の手を介しての感染で、年間約10万の患者死亡の原因とみられています(2002年時)。それ故、手は生物兵器(biological weapon)と呼ばれています。如何にして、手を清潔の保つかが問題になるのですが、CDC(The Centers for Disease Control and Prevention) は過去、水と石けんでの手洗いが最適としていましたが、目下、アルコール性のハンドクリーナーが最良と態度を変えました。 しかし、いくらクリーナーが改良されようと、実際に使用されなければ感染予防につながらないわけです。Purellの製造元では、電子科学を応用して、医療側の手の清潔の有無を探知出来るシステムを開発しているとのことです。
Posted in Daily Sketch
2 Comments
ネブ柳
江戸歌舞伎荒事演じて差をつけり えどかぶき あらごと えんじて さ を つけり 陽子 紅涙をしぼるは上方藤十郎 こうるい を しぼる は かみがた とうじゅうろう
Posted in Daily Sketch, Haiku Poem
Leave a comment
漢字と和読み
歌舞伎役者の似顔絵で知られた浮世絵師のことを書いた本には、18世紀末に上演された江戸の歌舞伎の演目が次々と出てきます。例えば、『花菖蒲思簪』『二本松陸奥成長』『桂川月思出』『四方錦故郷旅路』『花都郭縄張』『松貞婦女楠』といった具合です。 読者にとって幸いな事には、これらはどれも平仮名付きで 『はなあやめ おもいのかんざし』『にほんまつ みちのく そだち』『かつらがわ つきのおもいで』『よものにしき こきょうのたびじ』『はなのみやこ くるわのなわばり』『まつのみさお おんなくすのき』と読めるのです。 面白い事に、言葉の意味は漢字を見ただけで十分理解できますが、平仮名だけを読んでは直ぐピンとはこないでしょう。漢字で意味が分かり、読みかたには仮名を使う。贅沢だと思わずにはいられません。
Posted in Daily Sketch
Leave a comment
ネブ柳
毛変え時雪を横目にハスキー犬 けがえ どき ゆき を よこめ に ハスキーけん 陽子 庭にはまだ雪が残っているというのに犬の抜け毛が始まりました。 という事は、冬は終わり、春がそこまでやって来た?
Posted in Daily Sketch, Haiku Poem
Leave a comment
「上京」という言葉
「. . .元禄6年11月(市川)団十郎は上京し、翌年9月まで京で芝居した。」元禄時代の歌舞伎事情を述べたこの文章を読んで、一瞬、ん??? しばらくして、明治維新までは上京と言えば京都に行く事だったと思い至りました。読んでいるのは、なぞの浮世絵師といわれる写楽について書かれた本ですが、浮世絵と歌舞伎役者は切っても切れない関係にありますから、かなりのページが歌舞伎の歴史にさかれています。ところが読み進んで行くと、「歌右衛門は文化5年に上京して江戸の人気を一気にさらい. . .」との文章にぶつかりました。この上京は明らかに江戸へ行った事をさしていますから、著者の誤りとしか思えません。 重箱の隅をほじるような真似はさておき、飛行機や新幹線を利用しての旅が普通になる前は「上京」という言葉には一種のロマンがあったような気がします。九州からですと、上京するとなれば夜行列車に乗って翌日東京着といった具合で、その夜行列車のベッドも2段か3段作りで最上段は列車の天井すれすれといったものでした。あのころは駅弁ももっとおいしかった。。。。
Posted in Daily Sketch
Leave a comment