ヴァイオリンの補助具

そういえば、5月19日のヴァイオリン肩当て購入時の写真は、楽器に付けて試し弾きをしているものだけでした。楽器の下、肩に触れているのが肩当てです。体型や年齢によって変化する自分に合ったものを選びました。軽くてしなやかです。補助器具というものは、心地よい収まり具合があり、収まり過ぎても良くないと考えます。何事も不安定さが自由を残すこともあるからです。今は長時間練習するわけではありませんが、学び続ける喜びを静かに支えてくれる小道具の一つです。(ヴァイオリンを弾く遊民 美智子)

Come to think of it, the photos from when I bought the violin shoulder rest on May 19th only showed me trying it out on the instrument. The shoulder rest is the part that touches my shoulder, beneath the instrument. I chose one that suited me, as my body shape and age change over time. It’s light and flexible. I believe that support devices should have a comfortable fit, but too much of a fit isn’t good either. After all, a certain degree of instability can leave room for freedom. I don’t practice for long hours right now, but it’s one of those tools that quietly supports the joy of continuing to learn. (Michiko)

ナコス湘南

This entry was posted in Daily Sketch. Bookmark the permalink.

Leave a comment