昨日、ヴァイオリンに寄せる思いを書きました。今日は、それに関係する心に残る言葉も記します。大学時代に、京都市立芸術大学(京都芸大)に教えを受けたヴァイオリンの師お二人の先生の言葉です。夫の新しい事業の為にハワイのホノルルに暮らして25年近く経った頃、長くお会いしていなかった岩渕先生が突然お電話を下さいました。電話とファックスで色々なお話をしました。私が「亀さんのようにヴァイオリンを続けています」と言うと、先生は「亀さんでいいんですよ。そうしてヴァイオリンを続けて」とおっしゃいました。「暖かくなったら帰っていらっしゃい。お寿司を食べに行きましょう」という何気ない楽しい会話もしました。もう一人の師は木村(旧姓 中西)先生。大学卒業の時にお手紙を頂きました。「これからも一生勉強し続けるのだという事を忘れずに地道に歩み続けて下さい」という手紙の一節です。数多くの優秀な生徒さんを育成していらっしゃる両先生。それでもいつまでも消えることのない静かな声を私の心の中にも残してくださったことに感謝します。(美智子)
Yesterday, I wrote about my feelings towards the violin. Today, I would also like to write some memorable words related to that. These are the words of two violin teachers who taught me at Kyoto City University of Arts during my university days. Nearly 25 years after I started living in Honolulu, Hawaii, for my husband’s new business, Professor Iwabuchi, whom I hadn’t seen in a long time, suddenly called me. We talked about many things over the phone and fax. When I said, “I’m continuing to play the violin like a turtle,” he replied, “It’s fine to be like a turtle. Keep playing the violin like that.” We also had a pleasant, casual conversation, like, “Come back to Japan when it gets warmer. Let’s go out for sushi.” The other teacher was Ms. Kimura (formerly Nakanishi). I received a letter from her when I graduated from university. One line from the letter read, “Never forget that you will continue to study throughout your life, and keep steadily moving forward.” Both teachers have nurtured many excellent students. Nevertheless, I am grateful that they left such a quiet voice in my heart, a voice that will never fade away. (Michiko)
ナコス湘南
