刺繍で楽譜

刺繍で楽譜を作りました。

ヘンデルのメサイヤよりハレルヤ。

I made a musical score with embroidery. Hallelujah from Handel’s oratorio Messiah.

Zengyo, Fujisawa-city

October 2023

(中村美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

皆川さんと佐野さんと

皆川裕子さんと待ち合わせて、蔵まえギャラリーの佐野晴美さんと3人で、お茶と楽しいおしゃべりの時間を過ごしました。

Minagawa-san, Sano-san and I had an afternoon tea time at Kuramae Gallery. We had a fun chat.

Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

毎朝の日課

朝食を終えるとピアノを弾きます。私にとって朝の音楽は、瞑想のような座禅のようなものです。今朝はシューベルトの即興曲第4番。

After breakfast, I play the piano. Morning music is like a meditation. Schubert’s Impromptu No.4.

Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

楽しみの発明

私は小さな楽しみを発明しています。発明というと大げさに聞こえますが、私流の内容。これから先、歳を重ねていく楽しみの一つとして「落語」に興味があります。質の良い落語家を聞き、私も日本の古典文化を学び演じてみる。音楽、英語と日本語のハイクポエムと小話、それに落語が加わると更に愉快な生活になると思います。ただし、鑑賞は、快適な座席のある小規模シアター。藤沢宿の趣を品良くアピールできる要素でもあると思うのですが藤沢市は興味なさそうに見えます。結局、自分自身で楽しみを発明するのが一番。ペースを落としてでもモチベーションを持って継続してやることが才能。人の才能は他人が言うものではない、才能は自分で信じて自分で作るものです。(お花は2000年12月にハワイで撮影)。

Fujisawa-city

(Photo by Michiko December 2000 Hawaii) 

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

書の遊び

私の小さな楽しみのひとつ。

「月の道」Moon Roadを書きました。

Just a small scenery of my Japanese calligraphy.

Nakamura Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

楽しみの発明

私の持っているものは小さなものばかりです。アイデアは大切。

真鍮のカウベル、ランタン、フクロウ。ハワイから持ち帰ったもの。

時折鳴らすベルは小さな部屋に深くあたたかい音が響きます。

青い七宝焼は義母が作ったもの。繋げました。

All the things that I have are small things. Ideas are important. For example, cowbell, lamp and owl on the wall, I brought back from Hawaii. The bell makes a warm, deep sound that fills my small room. The blue cloisonne was made by my late mother-in-law. I connected it.

Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんと藤沢駅の前で待ち合わせ。

軽井沢旅行のお土産をいただきました。

I met Sam-san near Fujisawa station and I received a souvenir from his trip to Karuizawa.

Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参り

涼しくなりました。

墓園のベンチでランチをしました。

It’s getting cooler. I had lunch on a bench in the cemetery.

Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

義母の七宝焼

七宝焼写真の続き。亡き義母が作った七宝焼の指輪です。

This is a continuation of the cloisonne photo. These are cloisonne rings which were made by my late mother-in-law.

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

皆川さんとの語らい

涼しくなってきたので皆川裕子さんと楽しいランチタイムを持ちました。

Minagawa-san and I had an enjoyable lunch time.

Fujisawahonmachi, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment