音楽のある部屋

暖かい11月上旬でしたが、急に寒くなりました。

曇り空の静かな週末。パイプオルガンを聴いています。

イギリスのオルガン奏者、ケヴィン・ボウヤー演奏のバッハ。

It was warm in early November, but the weather suddenly got cold. A quiet weekend with cloudy skies, I’m listening to Bach’s pipe organ, performed by British organist Kevin Bowyer.

Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ベルの刺繍

刺繍でベルを3つ作りました。

クリスマスがすぐそこまで来ています。

I made three bells with embroidery. Christmas is just around the corner.

Zengyo, Fujisawa-city

November 2023

(中村美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

楽しみの発明

今まで日本のアニメ音楽をほとんど知りませんでした。しかし、最近、お気に入りを見つけました。魔女の宅急便より「海の見える街」「旅立ち」。伴奏なしでヴァイオリンソロで弾きます。プライベートな楽しい場所で演奏してみようと思います。興味ある方も声を掛けてください。

I didn’t know much about Japanese anime music, but I found my favorite songs. I play violin solo without musical accompaniment. Let me try to perform at private and fun place.

Zengyo, Fujisawa-city

Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

遊行寺のどんぐり

ポトッ、ポトッ。可愛い音が地面で聞こえました。

遊行寺の坂を歩くと、どんぐりがコロコロ落ちてきました。

As I walked along the slope of Yugyo-ji Temple, the acorns fell down one by one from trees.

Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

楽しみの発明

朝に夕に、私にとって活力を得る音楽のひとつです。

ジャズクラリネット奏者、ベニー・グッドマンのモーツアルトのCD。

クラリネット協奏曲。シャルル・ミュンシュ指揮のボストン交響楽団。

In the morning and in the evening, this CD is one of the types of music that energizes me. Mozart CD by jazz clarinetist Benny Goodman. Clarinet Concerto. Boston Symphony Orchestra conducted by Charles Munch.

Zengyo, Fujisawa-city

Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

自転車の散歩の刺繍

自転車の散歩を刺繍で作りました。

自転車だってひとりで楽しく走り回れます。

I made it with embroidery. Even bicycles can be ridden by just bicycles and having fun.

Zengyo, Fujisawa-city

November 2023

(中村美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

インフルエンザの予防注射

善行の石川医院でインフルエンザ予防接種をしました。

看護師の市川さんもいつも明るく優しいです。

石川さんは私のかかりつけ医です。(中村美智子)

I received the influenza vaccination at Ishikawa Clinic. Dr. Ishikawa is my primary care physician. The nurse, Ichikawa-san is always cheerful and kind.

Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

皆川さんと馬渕さんと

皆川裕子さんと馬渕豊さんと3人で昼食会。

色々な話題について話して楽しい時間でした。(美智子)

Minagawa-san, Mabuchi-san and I talked about various things while eating lunch.

Fujisawahonmachi, Fuisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

整形外科でリハビリ

整形外科で変形性股関節症のリハビリ風景です。

症状が進行しないように定期的に通っています。

Just a small scenery of rehabilitation for osteoarthritis of the hip joint at an orthopedic clinic. I go to rehab regularly in order to prevent the symptoms from progressing.

Yokohama-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ナコスの名前のこと

親しくなったお友達が私の活動発信を見て、ナコス(NACOS)の名前のことを聞いてくださいます。2013年夏にハワイから拠点を移し、湘南での出会いを大切に、そして充実させていくために、興味を持ってくださる方の為に少し書きます。形にこだわらず、ポリシーは大切に、発信を楽しんで続けています。

1989年に中村修三&美智子がハワイ州ホノルルで創業し、25年間運営。また新聞やラジオなどで様々な連載活動も行いました。名前は、以下の英語フレーズの頭文字。日本語ではナコス語学研修所。写真のマグカップは設立当初に作ったもの。ロゴは私達が希望のイメージを言ってイギリスのデザイナーに作ってもらいました。

(中村美智子 ナコス湘南より)

NACOS International Institute
Network for Advancing Communication & Organization Skills

Sometimes new friends ask me what NACOS stands for. So I would like to explain a little for my friends who are interested. The name is the first letter of this phrase. Established 1989, Honolulu, Hawaii by Shuzo&Michiko Nakamura. We operated in Hawaii for 25 years and moved to Fujisawa, Japan in 2013.

Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment