Author Archives: YokoKelley

ほうれん草の収穫 Harvesting spinach

収穫などと言っても片手に入るほどの少量ですが、もぎたてのほうれん草の美味しいことには驚きました。 ほうれん草を育てたのは今回が初めてです。 種を買ったものの半信半疑で植えてみましたら、すくすくと成長し、もうこのへんで、と収穫。 まず、根が赤いのがよろしい(こちらのお店で売っているほうれん草は根が白い)。 そのせいかお味も日本のほうれん草のようです。 私的な意見ですが、日本のほうれん草は暖かい味がするのに対し、こちらのほうれん草は冷たい味がします。 これで味をしめて(!)今日、もう10粒植えてみました。天候が許す限り、一週間おきにでも続けて植えてみるつもりです。 種が大きめ(2ミリ程度)なのもよろしい。こまかい種の野菜は間引きしなければならないのがやっかいです。 それにしても、「ほうれん草は育てやすい、ぜひ、家庭菜園で」と言われていないのはなぜでしょう。 Harvesting may be a little exaggerated, since the quantity was so small. Still, super-fresh spinach was very delicious. This is the first time I ever grew spinach. I was not at … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ネブ柳

見過ごしたアイリス見事に花咲かす みのがした アイリス みごとにはなさかす Irises Ignored till last year Bloom beautifully 花の季節になるとよく口ずさむ一句があります。それは高新柳檀にお書きの三宮郁子さんの『捨てられた球根自力で春を知る』です。かなり以前のことですので言葉の誤りがあるかもしれません。庭先のライラックの下に植えてほとんど忘れていたアイリスが今年初めて花を咲かせました。あらためて三宮さんに敬意を表します。 There is a haiku I often utter when flowers start blooming. The haiku is by Ikuko Sannomiya who writes Koshin–ryu-dan. the haiku goes something like, a discarded bulb blooms by … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ネブ柳

花菖蒲霜にもめげず背を伸ばす はなあやめ しもにもめげず せをのばす Purple irises stand tall surviving frost – Yoko Kelley

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ネブ柳

花の床夢駆け巡る雲の上 はなのとこ ゆめかけめぐる くものうえ bed of flowers dream goes around above a cloud 紫の花の雑草は今の春お目見えしました(前年までは野生のいちごが生えていました)。ヌービーは昼寝場所にぴったりといいます。 The purple flowered weed showed up for the first time this spring, where wild strawberry grew until last year. Our dog Noobz thinks this is a perfect napping … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ネブ柳

木から木へ小鳥飛び交う声残し きから きへ ことり とびかう こえのこし among trees songbirds come and go leaving voices 春の早朝は殊に小鳥の鳴き声で満ちています。 かなり凝った鳴き声も聞こえますが、その持ち主は誰やら。 Early morning in spring is filled with bird singing. Which one owns the complicated song, I wonder. – Yoko Kelley

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ネブ柳

春や春 蕾膨らむ 満を持し はるやはる つぼみふくらむ まんをじし spring, spring buds are full ready to bloom – Yoko Kelley

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

ネブ柳

春の庭見比べ批評又楽し はるのにわ みくらべひひょう またたのし 見渡す限りの雪景色、つまり、何処を見ても同じ(これこそdemocratic精神)、の冬と違って、春になり花が咲きだすと、家々の庭を感心したりあれこれ批評したりと楽しみが増えます。 driving along appraise others’ yards another enjoyment in spring Unlike snowscape in winter, which makes every yard look the same, in other words, very democratic , you can appreciate and criticize how other people’s yards look, when … Continue reading

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

寒い日にはパズルを

東部のボストンは雪が7フィート(2メートル余)降り、除雪車は雪の持って行き場に困っているとのニュースですが、ここネブラスカはただひたすら寒い(午後2時 零下20度)ばかり。そういう時はパズルに挑戦するのが一番です。なかでもジグソーパズルはちょこちょこ好きな時にやれて気に入っています。

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ネブ柳

切り傷や急いで治れ次が待つ きりきず や いそいで なおれ つぎ が まつ Cuts on my hand Hurry up and heal New injuries at your heels (heal と heel のだじゃれ) 普段からなにかと切り傷を作り易いのですが、 冬場になると皮膚の荒れが加わって手は絆創膏だらけです。 Continue reading

Posted in Daily Sketch, Haiku Poem | Leave a comment

ネブ柳ー雪景色

冬将軍去るのはまだまだ雪を掻く ふゆしょうぐんさるのはまだまだゆきをかく 2、3週続いた小春日和に、冬も終わり?と思ったのは完全に早合点でした。 雪は1月31日に降り始め、翌2月1日まで続き、降雪量は計20センチといったところです。 写真中央に見える消火栓の雪帽子にご注目。

Posted in Daily Sketch, Haiku Poem | Leave a comment