Collaborative Haiku Poem – 新型コロナワクチン接種
seniors
gather in a big hall
wait for vaccine shots
(Yoko Kelley)
一堂に会してシニア注射待つ
いちどうに かいして シニア ちゅうしゃ まつ
I received a first dose of coronavirus vaccine in late February. The order of vaccination is determined by phases, i.e. 1A phase for long-term care residents and first responders. 1B for citizens 65 years and older, 2A for 50 to 64 years old and 2B for 16 to 49 years old. Other factors are left to each state. When I got to the designated site, a big hall was already filled with a lot of masked people sitting in chairs and waiting for the shots. I was impressed that very few people were with cell phones, unlike a popular scene we are accustomed to nowadays. Those seniors seemed to be in good health and waited their turns patiently and quietly. Come to think of it, it does not occur often that people of certain ages get together in one place. When younger generations ,or so called millennials, come to the site in March, the scene may be quite different from that of seniors.
2月下旬、新型コロナウイルスのワクチン注射を受けました。ワクチン注射を受ける順番は段階(phase)によって分けられており、ケヤーセンター居住者ならびに救急員(first respondeers)は1A段階,65歳以上の市民(シニア)は1B、50歳~64歳は2A, 16歳~49歳は2Bとなっていて、場所その他の具体的な方法は各州に任されています。指定の場所に行くと、既にマスク着用の沢山の人が広いホールの椅子につき注射の順番を待っています。もっとも印象的だったのは、今やお馴染みの風景となったセルフォーンを見つめている人が非常に少ないことでした。健康状態も概して良好で、慌てず騒がすの態度と察せられました。考えてみると、一定の世代が一ヶ所に集まるといった機会はそう頻繁になく、3月の若い世代(いわゆるミレニアム世代、2B段階)の番ではシニアとは違った風景が見られるのはないでしょうか (参照:下の想像画)。
Collaborative Haiku Poem
– Yoko Kelley
– Illustration by Norman Kelley
Omaha, Nebraska ネブラスカ州オマハ市