ネブラスカ便り

Collaborative Haiku Poem – 車庫の窓

shadow is gone
the morning sun streams in
garage windows

(Yoko version)
影去りて朝陽差し込む車庫の窓
かげさりて あさひ さしこむ しゃこ の まど

tree felling
hedge’s shadows vanish
windows shine

(Michiko version)
窓光る生垣と影さようなら
まど ひかる いけがき と かげ さようなら

We cut down a big hedge that grew outside the eastern wall of our garage. It indeed was a rare opportunity to do so. Because of re-siding, we were told that the hedge had to be trimmed down. While the hedge was being trimmed, we realized that “NO HEDGE” was actually a good idea!  With the hedge gone,  the outside as well as inside the garage became brighter.  Plants, that were potted up and moved to the garage for winter, now enjoy the morning sunshine coming through windows which used to be covered by the hedge.

 家の外壁(サイデイング siding)の張替え工事のついでに、車庫の東側の壁際に茂っていた生垣を取り払いました。この生垣は引っ越した時すでに幅5メートル高さ2メートル深さ1メートルとかなり大きく、年に1、2回剪定する以外は放置していたのですが、今回、除去するにはまたとない機会と伐採することにしました。伐採後、それまでは生垣に覆われていた車庫の窓からは朝陽が射し込み、霜を避け植床から鉢上げし車庫に移動した植物達を照らしています。

Collaborative Haiku Poem
– Yoko Kelley and Nakamura Michiko
– Illustration by Norman Kelley
Omaha, Nebraska
ネブラスカ州オマハ市
ヨーコ&ノーマン ケリー

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s