Since I lived in Osaka and with an Osaka Family. I began to learn Kansai Ben. This came naturally to me and everyday I would learn new words. I had been studying Tokyo Ben for the last 2 years and knew the polite responses, but I got a laugh out of speaking Kansai Ben. A lot of other people laughed when I spoke as well. After about a month I began to get really good and would hang out at my Host parents business. They owned a dry cleaning business in Senrioka. I would sit at the front desk sometimes with my host father and talk in english and Japanese, but he always got a laugh when someone walked into his business to drop off their clothes. I would be sitting there quietly with my blue eyes, light skin and head full blond hair. They weren’t sure how to react to me, so I always broke the ice by saying, "Mo kari maka?" Then they would respond by saying "Bochi bochi den na!!" and we would all start laughing to together. Then I would say "Nandeyanen" and they would just look at me in shock and start laughing all over again.
もうかりまっか?
大阪に住んでいた時、大阪の家族と住んでいましたので、私は関西弁を話すようになりました。それは私にとってごく自然なことになって、毎日新しい言葉を学びました。私は過去2年間は東京弁を勉強しましたので丁寧な応答も知っていましたが、私が関西弁を話すと笑われるのでした。他の人達もみんな、私が関西弁を話すと笑いました。
約一ヵ月経つと私はかなりうまくなって、滞在していた家族の仕事場をうろつくようになりました。彼らは千里丘でクリーニング屋さんを経営していました。私はお店のカウンターに座って、時々、お父さんと英語と日本語でおしゃべりをしていました。
しかし、彼は、お客さんがお店に入ってきて洗濯物を出していくたびに笑うのでした。青い目と白い肌に金髪の頭の私はそこに静かに座っていました。お客さんたちは私に対してどう対応していいのかわからないようでした。
そこでいつも、「もうかりまっか?」 と言ってその場を和やかに雰囲気にしたのです。すると彼らは、「ぼちぼちでんな!!」 と答えて、私達はみんないっしょに笑い始めました。そこで私は「なんでやねん」 と言うと、みんなびっくりした顔で私を見て、そしてまたみんな大笑いするのでした。