お墓参り 希望

青空が広がる12月には赤がよく似合う。(美智子)

Red looks great in December when the sky is blue. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

感謝祭とクリスマスの思い出

ハワイでは毎年11月と12月に、感謝祭とクリスマスディナーにお呼ばれしました。この写真は、左からチャドとジョイス、美智子と修三とドルチェ。チャドとジョイスとジョイスのお母さんのダイアナさんが美味しいお料理を作ってくださいました。いつまでも心があたたかくなる大切な思い出です。(美智子)

Every November and December in Hawaii, we are invited to Thanksgiving and Christmas dinners. In this photo, from left, are Chad and Joyce, Michiko, Shuzo, and Dolce. Chad, Joyce, and Joyce’s mother, Dianna, prepared delicious meals for us. These are precious memories that will warm our hearts forever. (Michiko)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お料理とクリスマス写真

さつまいもを煮てブルーベリーと豆乳ヨーグルトを添えました。クリスマスツリーの写真はホノルルです。1996年にナコスのオフィスで撮影。ドルチェと私。(美智子)

I boiled sweet potatoes and served them with blueberries and soy milk yogurt. The photo of the Christmas tree is from Honolulu. It was taken at our office, NACOS International Institute in 1996. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

クリスマスの準備

クリスマスタペストリーを飾りました。(美智子)

I decorated the room with a Christmas tapestry. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

踊る葉っぱ

ドライになった葉っぱは踊り始めます。乾燥すればするほど、毎日、形を変えて踊ります。(美智子)

Dancing Leaves. As the leaves dry, they begin to dance. The drier they become, the more they dance and change shape every day. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参りに伴う楽しみ

お墓参りには他にも良いことが二つあります。まず、ミニのお花飾りを毎回作ることはささやかな楽しみです。そして、お墓参りでの散策は私にとって無理なく継続できる楽しい運動になっています。(美智子)

The joys of visiting the grave. There are two other good things about visiting the grave. First, making a mini flower decoration every time is a small pleasure. Second, walking around the grave while visiting the grave is a fun exercise that I can continue without any difficulty. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ドラムレッスン

藤沢有隣堂のヤマハドラムレッスン18回目。だんだんリズムの掛け合いが難しくなっていきます。ドラムスティックの動きを改善する方法を習いました。ドラムの中の空気を抜くような積りで叩くと良い音になります。手首を柔らかくばち先をしっかり。(美智子)

This is my 18th Yamaha drum lesson at Fujisawa Yurindo. The rhythmic exchanges become more and more difficult. I learned how to improve my drumstick movement. So I could get a good sound if I hit the drum as if I’m letting the air out. Keep my wrists soft and the tips of the drumsticks firm. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – やりがいのある仕事

(Rebecca Rogan)

a fresh season of striving

stress, sweat servitude, and exciting stimulation

my new business

ニュービジネスやりがい背負い精を出す

ニュービジネス やりがい せおい せい を だす

This year I opened a new business Wellness World. I run this in a semi detached house and do massages and Pilates and yoga . I have a plan to save money and by the end of 2026 I will open a bigger centre in a famous street called King Street in Newtown that is just up the road. I enjoy the business .There is regular stress of running a business but overall there is a lot of autonomy and creativity and I help people and it growing nicely all over which I really enjoy.

今年、私はシドニーで新しいビジネスを始めました。ウェルネス ワールドという名前です。戸建て棟割り住宅の一室を利用して、マッサージ、ピラティス、ヨガなどのサービスを提供しています。将来の計画としては、資金を貯めて2026年の年末までに、すぐ近くのニュータウンにある個性的な雰囲気のキングストリートという有名な通りに、もっと大きな施設をオープンすることです。ビジネスを運営する上で日常的なストレスはありますが、全体的には自主性と創造性を豊かに発揮できます。人々を助けながらビジネスを順調に成長させていくことは本当にやりがいがあり楽しいことです。

Collaborative Haiku Poem

Rebecca Rogan

Japanese by Rebecca Rogan and Nakamura Michiko

Photo by Rebecca

Australia, Sydney

オーストラリアのナコスファミリー、レベッカ ロガンさんの報告です。

シグナルで話しながらハイクポエムを作っています。(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment

お料理

昼食にスープを作りました。さつまいも、かぼちゃ、人参、しょうが、エビ。具材から良い味が出て調味料は使いませんでした。姫柚子が可愛くて買いました。3つ100円。(美智子)

I made soup for lunch. It was made with sweet potato, pumpkin, carrot, ginger, and shrimp. The ingredients had a great flavor, so I didn’t need any seasonings. I bought some Hime Yuzu because they were so cute. Three for 100 yen. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Haiku Poem – ハワイの冬の訪れ

(Jim Woodhull)

sound of changing

flowers in the North wind

winter is coming

北の風冬が近づく花だより

きた の かぜ ふゆ が ちかづく はなだより

Winter has arrived in Hawaii! The winds have changed from North East to North and with the changing winds there are some really nice changes such as certain flowers blooming and the ocean on the South shore is very calm and I also eagerly await the coming of the whales that also signifies that the winter season is here. For the surfers the North and West shore provides excellent surfing. Also with the nightly winter rains everything will be a beautiful green.

私の一番好きなハワイの季節は冬です。いよいよ冬の訪れです。風向きが北東から北へ変わり、特別なお花が咲き始めるなど、素敵な変化があります。南の方面の海の状態はとても穏やかです。鯨もそろそろ現れます。それは凄く楽しみです。鯨が現れる時は本当に冬が来た印です。サーフィンが好きな人達にとって、北と西の方面の海岸は、最高のサーフィン体験ができる場所です。また、冬の夜の雨のおかげで、全ての景色は綺麗な緑になります。

Collaborative Haiku Poem

Jim Woodhull

Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko

Photo by Jim

Honolulu, Hawaii

ハワイのナコスファミリー、ジム ウッドハルさんの報告です。

シグナルで話しながらハイクポエムを作っています。(編集長 美智子)

Posted in Haiku Poem | Leave a comment