秋の始めのお墓参り

フクロウは知恵の象徴。秋のフクロウはせっせと餌を捕獲して冬眠に備えるそうです。まだ残暑が厳しいですが、今日は太陽が隠れて秋の始まりを感じます。フクロウのように外に出る機会をもっと増やしていきます。(美智子)

Owls are symbols of wisdom. In the fall, owls busily catch food to prepare for hibernation. It’s still hot but the sun is hidden today, and I can feel the beginning of autumn. I will try to get more opportunities to go outside like an owl. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

川崎のPalさん宅へ

キショール パルさんが車で川崎市から藤沢市まで迎えに来てくださりお家に遊びに行ってきました。キショールさんとカコリさんが心を込めて作ったバングラデシュの家庭料理をいただきました。長女のスレヤちゃんはピアノを楽しみ始めました。次女のジャヤちゃんも明るく元気いっぱいです。楽しいひと時を過ごしました。(美智子)

Kishore-san came to Fujisawa to pick me up by his car from Kawasaki, and we went to their home. I enjoyed Bangladeshi home cooking that Kishore-san and Kakoli-san had prepared with love. Their eldest daughter, Sureya-chan has started to enjoy playing the piano. Their second daughter, Jaya-chan is also bright and full of energy. We had a wonderful time. (Michiko)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お家バドミントン

ミニバドミントンです。羽根に紐をつけて鴨居からぶら下げました。

片手で止まらずに100回打ちっぱなしに成功。(美智子)

I play mini badminton at home. I attached a string to the badminton birdie and hung it from the Kamoi. I hit it 100 times with one hand without stopping. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ワシントンDCから

バリー ハーモンさんと愛犬マックス君。ワシントンDCからナコスファミリーの報告です。この夏の写真とメッセージを送ってくれました。(編集長 美智子)

My summer was ok. All I did was work. I had to take some time off because Max is very old and got sick and couldn’t walk and had trouble breathing. But the Vet was able to help him with antibiotics and other medication. But he did lose his hearing and his legs are very very weak. But he has gotta much better recently. Here are some picture I took this summer. (Barry Harmon)

まあまあ良い夏でしたが仕事は忙しかったです。マックスは高齢で病気になり、歩けなくなり呼吸困難になったので、しばらく休みを取らなければなりませんでした。獣医さんが抗生物質やその他の薬で助けることが出来ました。マックスは聴力を失い足はとても弱くなりましたが、最近はかなり良くなっています。今年の夏に撮った写真です。(Japanese by Michiko)

Washington DC
Photo by Barry Harmon

バリーさんが横須賀の米海軍に勤務した時には、マックスも引っ越してきて一緒に住んでいました。何度も会いました。賢くて性格の良い子です。元気でね!(美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

私の遊び道具

ミニバドミントンです。初公開。私のお家リゾート、ひとり遊び道具の一つです。昨日、石川医院で出してもらったアレルギーの薬が効いて目の縁のアレルギー症状が改善しています。毎日何か嬉しいことがあります。(ヴァイオリンを弾く遊民 美智子)

This is the first time I’ve shown it to you. It’s one of the toys I play with alone at my home resort, mini badminton. The allergy medicine I got at Ishikawa Clinic yesterday is working, and the allergic symptoms around my eyes have improved. There is something happy happening every day. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お家リゾートの結果

酷暑の夏。出来るだけ外出を控えていました。おうちリゾートとはいえ、自主トレ、つまり股関節の疼痛を軽減する目的でゆるい筋トレにも励みました。普段食べない野菜も調理しました。昨日、整形外科医と理学療法士さんに「自主トレで痛み軽減」の報告。喜びを分かち合いました。今日、内科医の石川さんに何でも報告。体重も血圧も褒められました。何らかの理由でアレルギー症状が出たのは残念。普段食べ慣れないものは止めておいた方が良いというアドバイスに納得しました。(美智子)

During the the hot days, I tried to avoid going out as much as possible. When I was at home, I did some gentle muscle training every day. I also tried cooking some vegetables that I don’t usually eat. Yesterday, I reported to my orthopedic surgeon and physical therapist that “self-training has reduced the pain,” and they were happy to hear that. Today, I reported everything to my family physician, Ishikawa-san. He praised me for my weight and blood pressure. One thing, my allergy symptoms appeared for some reason this summer. I agreed with his advice that I’d better to avoid foods that I’m not used to eating. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

平和な風景の刺繍

幸せな情景を刺繍しました。(美智子)

I embroidered a happy scene.

September 2024 Michiko

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参りの喜び

雲ひとつない青空のお墓参りです。(美智子)

It’s a cloudless blue sky and a peaceful visit to the grave. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ヴァイオリンを弾く遊民


日々の生活での目標の一つは「新しい私流の良い習慣を毎日毎日作っていくこと」です。ちょっとした発明。試み。迷い。決然。繰り返し。自分のスタイルを作っていくのは嬉しいこと。屋根の下の学びの遊民が一生続けたい生活の一部。(写真は45年前の美智子)

One of my goals in my daily life is to “create new, personal, good habits every day.” Little inventions and experiments. Hesitation, Decision. Repeating all of these. Creating my own style is joyful. Part of the learning life under the roof that I want to continue for the rest of my life. (The photo is of Michiko 45 years ago)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ヘアサロンとミニリュック


一か月に一度、美容室に行く日でした。帰りに、一週間前にミニリュックを買ったお店に立ち寄り、店員さんにリュックを見せて写真を撮って楽しみました。天国の夫が「ミコは何でも遊びにするんやなあ」と笑っていました。(ヴァイオリンを弾く遊民 美智子)

Today I went to the hair salon. After that, I stopped by the store where I bought a mini backpack a week ago and showed my backpack to the salesperson and enjoyed taking photos. My husband in heaven laughed and said, “Miko turns things into fun and play.” (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment