おうちリゾート

友人が働いている辻堂のロンハーマンへ行ってきました。

快適なチェアを買いました。お家リゾートをします。(美智子)

I went to Ron Herman in Tsujido where my friend works. I bought a comfortable chair. I’m going to have a year-round resort at home. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ハートが好き

私はハートのペンダントトップが好きです。ヴァイオリンなど弦楽器の駒(ブリッジ)には木の中央部分にハートがあります。一番下は駒をデザインしたものです。(美智子)

I like heart-shaped pendant tops. The bridges of stringed instruments such as violins have a heart in the center of the wood. The bottom one is designed with a bridge. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

義母トミさんと版木


夫の母、大正生まれの京都の義母トミさんのことを5月16日と21日に書きました。この版木は今は私の手元にあります。趣味の広かったトミさんと版木にまつわることを書きます。約75年前に創業した会社を人間力のある社交性で信頼を得ました。年末にはお得意さんにご挨拶の品を用意するため、京都の名の知れた絵師や工芸家と親交があり、家にも出入りしていたそうです。その昔、ある日。ある筋の、その日はお弟子さんが、この版木を持ってトミお母さんを訪ねてきて、「お小遣いにしたいからこの版木を買ってください」と頼みました。かわいそうに思ったトミさんは買ってあげました。トミさんと主人からこの話を聞いて、今は、私のもとにあります。手作りシャーベットを乗せるとカッコイイかなと思って出しました。(美智子)

A long time ago, my late mother-in-law bought this woodblock at the request of an apprentice of an artist in Kyoto she was acquainted with, because this person wanted to make some pocket money. Now it’s with me. I thought it would look cool to put a sherbet plate on it. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

生涯学ぶ遊民

バッハの無伴奏ヴァイオリンの為のパルティータ第2番。更に後世、音楽家がピアノ独奏用に編曲しました。ヴァイオリン版もピアノ版も屋根の下の学びの遊民が一生続けたい生活の一部。(美智子)

These are the violin version and the piano version of “Partita No.2 for solo violin” by J.S.Bach. Part of the learning life under the roof that I want to continue for the rest of my life. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

玄米甘酒とお飾り

一ヶ月前からシャーベット作りが止まりません。有機玄米甘酒とブルーベリーの新作です。美味しい!お墓飾りのアイデアも次々に浮かびます。日々の楽しい研究生活の一部。(美智子)

I’ve been making sherbet for the past month and can’t stop making it since then. I just made a new recipe, made with organic brown rice amazake and blueberries. It’s delicious! I’m coming up with new ideas for grave decorations one after another. Part of the fun daily life. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

お墓参りへの道すがら

蒸し暑い雨のお天気。お昼前に雨が上がりました。宮永さんのカフェで豚の生姜焼きランチでスタミナをつけてお墓参りに向かいました。途中、藤沢駅サンパールでインド刺繍リボンのきれいなヘアバンドを見つけて2つ購入。お墓には海の風景を飾りました。美しい天の海で泳いでね!(美智子)

It was humid and rainy, but the rain stopped just before noon. Today, at first, I had a ginger grilled pork for lunch at Miyanaga-san’s cafe to get some energy, and then headed out to visit the grave. On the way, I found beautiful headbands with Indian embroidered ribbons and bought two. At the grave, I decorated the grave with ocean scene. Swim in the beautiful ocean of heaven! (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ヴァイオリンの弓のこと

私のヴァイオリンの弓です。この2本を約50年間使っています。制作されて100年以上のもの。特別に高価な楽器を所有している有名演奏家は別として、弦楽器演奏や指導に携わっている人は、所有楽器の銘柄や値段を表立って話題にすることはありません。ましてや弓のことを一般会話ですることはまずありません。しかし皆さん弓もそれなりに高価なものを使っているのです。お好きな方は弓を何本も所有しているそうです。私は持っているものを長く大切に使います。(美智子)

These are my violin bows. I’ve been using these two for about 50 years. They were made over 100 years ago. Apart from famous performers who own particularly expensive instruments, people who play or teach string instruments don’t openly talk about the brand or price of their instruments. And they almost never talk about bows in general conversation. But everyone uses fairly expensive bows. I hear that people who love bows own several of them. I take good care of the ones I own and use them for a long time. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

リハビリの自主トレ

変形性股関節症があるので、週に一度、整形外科でのリハビリに通っています。理学療法士さんに習って自宅でも自主トレをしています。動き過ぎに注意、過負荷に注意ですが、部屋を涼しくして音楽を聴きながらのゆるい自主トレです。(美智子撮影 ホノルルのこんがらがった木)

I have osteoarthritis of the hip, so I go to an orthopedic clinic once a week for rehabilitation. I also do exercises at home by myself under the guidance of my physical therapist. I have to be careful not to move too much or overload myself, but I do some gentle self-training in a cool room while listening to music. (Photo by Michiko:Tangled tree in Honolulu)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ジーナの箱の中味は…


35年前にカンザスの友人ジーナにもらった箱です。「あなたへの特別な贈り物です。寂しい時や落ち込んだ時にはこの箱を握って私があなたのことを考えていることを感じてください。リボンは結んだままにして決して箱を開けてはいけません。中には愛が詰まっています。ただ抱きしめてください。1988年12月 ジーナ」という内容。今も箱を開けていません。(2024年7月 美智子)


[This is a very special gift that you can never see. The reason it’s so special is it’s just for you from me. Whenever you are lonely or even feeling blue, you only have to hold this gift and know I’m thinking of you. You never can unwrap it. Please leave the ribbon tied. Just hold it close to your heart. It’s filled with love inside. Jena Dec. 1988]


写真は、ジーナがハワイに来た時(右)と、カンザスのジーナの家に行った時(左)。This little box is a special gift from Jena. Two photos from about 35 years ago. One was when Jena came to Hawaii, and the other was when I went to Jena’s house in Kansas. I still haven’t opened this box. (July 2024, Michiko)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

書の遊び ヴァイオリンの波

外は暑いです。夏の青い海を見たいけれど泳ぎたくありません。

涼しい部屋でヴァイオリンの波を書道で書いて泳ぎました。(美智子)

It’s hot outside. I want to see the blue summer sea but I don’t want to swim. So I wrote violin waves and swam in Japanese calligraphy in a cool room. (Michiko)

ナコス湘南

Posted in Daily Sketch | Leave a comment