Category Archives: Daily Sketch

パラリンピック開催7日目

藤沢市役所へ競技日程を聞きに行きました。残念ながら神奈川県での競技はありません。オリンピック聖火トーチを持って記念撮影。走らなければそんなに重く感じませんでした。I went to Fujisawa city hall and I asked the Paralympic schedule. Unfortunately, there is no competition in Kanagawa prefecture. I lifted an Olympic-torch. That was not heavy if I don’t run.Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

私のハートの珊瑚

珊瑚のネックレスをハート形に置きました。皆様も災害や病気から守られますように!私が30代の頃、母からのプレゼントです。These are coral necklaces my mother gave me many years ago. I put it in a heart shape. Hope you will be protected from disasters and diseases!Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

私の音楽チャームのペンダント

ヴァイオリンの駒、音符、ト音記号のペンダントです。アメリカで買いました。18Kではなく14Kで安い。ラバーのチョーカーネックレスにして遊んでいます。I have some music charm pendants that I bought them in America. It’s 14K, not 18K. I feel happy when I wear a rubber choker with small musical charms.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行のヒマワリ

藤沢市善行のヒマワリ畑です。黄色の大輪が真夏の青空に似合います。強い日差しでお花は少し疲れ気味。It’s a sunflower field in our town. The large yellow flowers look good on the blue sky, but they are little tired now.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

私のヴァイオリンケース

私のヴァイオリンケースです。背負って歩きます。 ある時、見知らぬおじいさんが言いました。「背中の光ってるもの何?まぶしいなー」 ある時、見知らぬ年配の御婦人が言いました。「何が入ってるの?大正琴?ピアノ?」 「ヴァイオリンです」「珍しいね、この辺で見たことないわ」見知らぬ人と楽しい会話になります。 (上は軽いフランス製、下は頑丈なドイツ製) These are my violin cases. I carry this on my back. The person walking behind me says, “It’s dazzling”. “What’s inside? Is this musical instrument case? Japanese harp? Piano?”.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

東京オリンピックのセーリング

江ノ島ヨットハーバーへ行ってきました。晴れ渡る青空のもと、セーリングを目にして、オリンピックに参加している気持ちになりました。We went to Enoshima Yacht Harbor to watch the Tokyo Olympic Sailing. The scenery made me feel like I was participating in the Olimpics.Enoshima, Fujisawa-city, Kanagawa, JAPAN

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

夏の神社

大きな狛犬さんのいる小さな神社です。夏の朝のひとこまです。Koma-inu, two big guardian lion-dogs are sitting at a small shrine.It’s a piece of summer morning.Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

皆川さんとデザートの語らい

7月のMY甘味会(Michiko&Yuko甘いものを楽しむ日)。Fプレイス労働会館2階でヴァイオリンを弾いてから、6階のカフェで皆川さんとお茶の時間を過ごしました。ビルの向こうに江ノ島がくっきり見えました。Minagawa-san and I ate delicious sweets after I practiced the violin. We had a good conversation.Fujisawa-honmachi, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

雨が止み、今週は晴れて気温が上がりました。夕方、サムさんと藤沢駅の南口で待ち合わせました。道路の温度が下がり、エリーちゃんも元気に歩き、色々な話ができました。暗くて写真はボケました。It rained for a while until last week but it’s sunny and hot this week. We met Sam-san and Elly-chan after the sun went down. It was dark but the temperature went down, so it was good for Elly-chan. We … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

大叔父の手づくりヴァイオリン

大叔父が1948年ごろ趣味で作ったヴァイオリン。私の祖父の弟は植物学者でコケ博士でした。日本のリハビリにも貢献し叙勲を受けました。(叙勲の際の同日の新聞記事資料から抜粋)「日本リハビリの恩人。 昭和40年ごろ理学療法士を養成するリハビリ学校は東京と小倉の二か所しかなく、必要性の認識さえ薄かったとき、植物の国際学会で外国へ出かけて見聞したことがきっかけになったという。」「リハビリの言葉を初めて聞いたのは昭和37年、国際植物学会で渡英したとき。以来、欧米に出かけるたびにリハビリの言葉に出合った。米国で腰痛の老人がリハビリ施設に入院、回復する現場を目のあたりに見てショックを受けた。」「リハビリもコケも、あの頃は世に知られない日陰のような存在だった。 それなら光を当ててやろうとしただけですよ」My great-uncle made this little violin as a hobby in 1948. He was a botanist. Also he contributed to the rehabilitation of Japan and he received an award. (中村美智子)

Posted in Daily Sketch | Leave a comment