Category Archives: Daily Sketch

Palさんとのプロジェクト

今日はキショールさんが自転車で善行に来ました。 小話を丁寧に読んで、難しい漢字も書きました。 また、秋のご挨拶カードのデザインも仕上がりました。 ナコスファミリー(電縁仲間)にメールで送ります。 Kishore-san came to Zengyo by bicycle today. He spoke his short story in Japanese well, and he wrote a difficult kanji. We also made an Autumn greeting card by computer. So we are ready to send … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

関東大震災の展示

今日は長後にある「湘南くじら館」へ行ってきました。 池田さんと小山田さんが運営しているギャラリーです。 1923年に発生した関東大震災の資料を展示しています。 小山田さんのおじい様が保存していたという貴重なものです。 「関東大震災 震源地は神奈川県だった」展。10月1日まで。 小田急線の長後駅から徒歩5分です。 Today, we went to Kujira-kan in Chogo. This gallery features valuable and historical materials of the Great Kanto Earthquake (September 12th, 1923). Chogo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

今日は、キショールさんが自転車で善行に来ました。 キショールさんのパソコンも使って、2台のコンピューターで、 ナコスの秋のご挨拶カードを、一緒に作っています。 また、漢字の書き順やバランスもチェックしました。 Kishore-san came to Zengyo by bicycle today. We are making an Autumn greeting card by using our computers. Also, I checked the stroke order of kanji. Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

ハワイの音楽とフラ

カヴェナさんにフラショーのご招待をいただいて、 今日は藤沢市民会館へ行ってきました。 カヴェナさんのハワイアン音楽は優しく温かく、 エリサさんのフラはとても美しく優雅でした! Today, we were invited by Kawena-san to a hula show at Fujisawa civic hall. Kawena-san performed Hawaiian music with warm sound, and Erisa-san danced hula beautifully. I was very impressed! Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

今日は、キショールさんが仕事のあとで善行に来ました。 小話の読みと確認、漢字のチェックなどをしました。 又、ナコスファミリー(電縁仲間)に、メールで送る為の 秋のご挨拶カードもアイデアを出して作り始めました。 Kishore-san came to Zengyo after work. He spoke his short story in Japanese carefully, and I checked it. Also, we talked about making an Autumn greeting card that we will send by email to NACOS family. … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

音楽の楽しみ

リコーダー吹きの賀来さんと早田さんの為に、曲を選んで、 チーム・ナコスの演奏会について、お話しをしてきました。 また、賀来さんが天使の折り紙を、サンプルで作ってみました。 クリスマスコンサートでのプレゼントです。素敵だと思います。 I’m making a concert program for Team NACOS, so I chose some music for Kaku-san and Hayata-san. Kaku-san made a sample of a paper angel as the Christmas gift at our concert. I think it’s a … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

原さんありがとう!

昨日、藤田さんのかぐやへ行った時、 原さんが、鶏の世話をしていました。 そして、生みたて卵をキショールさんが頂きました。 烏骨鶏(うこっけい)の卵は高級品です! 今日、キショールさんに写真をもらいました。 「原さんの目はきれいだから、顔の体操をしてください!」と、 私が原さんの魅力を引き出している写真もありました。 原さん、昨日はありがとう! We went to Kaguya and talked with Fujita-san and Hara-san, and I posted pictures yesterday. Today, Kishore-san gave me some more pictures that he took. I told Hara-san to raise her head … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

Palさんとのプロジェクト

キショールさんが、自転車で善行に来ました。 善行は丘の上にありますから、良い運動になります。 そして、小話を丁寧に読んで、漢字を書きました。 Kishore-san came to Zengyo by bicycle. He read his short story carefully and wrote kanji as well. Zengyo, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

外歩きミーティング

サムさんとエリーちゃんと藤沢駅で待ち合わせて、 話しながら、駅の南の方を、ぐるっと歩きました。 We met up with Sam-san & Elly-chan at Fujisawa station. And we talked many things while walking near the station. Fujisawa, Fujisawa-city

Posted in Daily Sketch | Leave a comment

善行の藤田さん

今日は、キショールさんが善行に来て、 ナコスメソッドの日本語を確認したあと、 藤田さんの運営する施設「かぐや」へ行きました。 休日にもかかわらず、藤田さんと生徒さんの原さんが、 私達を歓迎してくださり、施設内を一緒に歩きました。 また、キショールさんは、自分の小話を丁寧に話しました。 We went to see Fujita-san in my neighborhood. She is an owner of the welfare facility, called Kaguya. Today, Kishore-san visited with us. Fujita-san and her student Hara-san showed us plants and animals. We … Continue reading

Posted in Daily Sketch | Leave a comment