Haiku Poem – 妻の肩

(Jim Woodhull)

shoulder surgery

long road to recovery

awaits my wife

止まらないピリピリ痛む妻の肩

とまらない ぴりぴり いたむ つま の かた

Seven weeks ago my wife underwent shoulder surgery. It was a torn rotator cuff. She had torn the muscles in her shoulder while pulling a diving customer underwater. The surgery went very well and she had to wear a sling for six weeks. After six weeks had passed she was able to take off her sling at home but she still has to wear it outside for another six weeks. During this time she has not been able to work and I do all the cooking and other house hold jobs. 5 more weeks and she no longer needs the sling.

 七週間前、妻は肩の腱板断裂の手術をしなくてはいけませんでした。スキューバダイビングの仕事の時、海の中でお客様を引っ張った時、肩の筋肉が破れてしまいました。手術はうまくいきました。手術のあと六週間は腕を固定するためにスリングを使わなくてはいけませんでした。六週間が経ち、家の中ではスリングを使わなくてもよくなりましたが、外出する時にはまだ六週間着用しなくてはいけません。手術のあと妻は家事ができないので、私が料理を作ったり、家の仕事を全部しています。7週間が経ちました。あと5週間するともうスリングが必要なくなります。

Collaborative Haiku Poem

Jim Woodhull

Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko

Photo by Jim

Honolulu, Hawaii

ジムさんの奥さんが肩の手術をして療養中です。

その間、ジムさんも家事を頑張っています。

ナコスファミリーの報告です。(美智子 編集長)

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a comment