無我夢中 むが むちゅう no self, dream center



no self, dream center



Anyone who knows only the individual meanings of the kanji in this yoji jukugo would assume it describes someone who is dazed and confused. The actual meaning is related, but different enough to require some explaining. Although the literal meaning of 夢中 (むちゅう) is dazed or in a trance, the word is commonly used to refer to someone who is really engrossed in something, not someone who is confused. 無我夢中 (むがむちゅう) is simply a strengthening of this meaning. The person referenced by this word is so engrossed in an activity that they have forgotten themselves, and by extension everything around them that doesn’t pertain to what they’re doing.


He is studying so hard for the Japanese Language Proficiency Test that he’s shut everything else out.
彼は、無我夢中で、日本語能力試験の為に勉強しています。





無我夢中 むが むちゅう


この四字熟語において、個々の漢字の意味だけ分かる人は誰でも、夢の中で、ぼーっとして、まごついている人を連想してしまいます。しかし、本当の意味は、これと無関係ではありませんが、補足説明が必要です。文字通りに言えば、「夢中」の意味は、「ぼーっとする」ですけれど、通常の使い方は、「ぼーっとして、まごつく」のではなく、何かに、すっかり熱中することです。「無我夢中」は、「夢中」を強めた言い方です。この言葉で表現されるのは、我を忘れるほどに何かに熱中し、他のことが考えられない状態になっている人のことです。


彼は、無我夢中で、日本語能力試験の為に勉強しています。
He is studying so hard for the Japanese Language Proficiency Test that he’s shut everything else out.



Chay Schiller
Japanese by Chay Schiller & Shuzo Nakamura







This entry was posted in Daily Sketch, Proverbs 日本. Bookmark the permalink.

Leave a comment