Haiku Poem


on walking bridge
paths cross once again
friendship starts anew




Upon arrival in Fujisawa, it was on a walking bridge outside the north entrance of the train station that I was re-united with old friends from NACOS. It seems appropriate to meet this way given that a bridge is a metaphor for crossing the distances and differences in culture and language that divide us to forge strong relationships.



再会で友情繋ぐ橋の上
さいかいで ゆうじょうつなぐ はしのうえ


藤沢に着くと、駅の北口の外の陸橋の上で、友人と再会しました。
陸橋は、私達を離している言語と文化の、違いや距離を、強い絆で結ぶ為に渡る橋のようです。
私は、ここで会うことはふさわしいと思いました。

Ben (べん)


This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a comment