ネブ柳


Lost in translation


赤鼻のトナカイの名はルドルフさ

あかばなの トナカイのなは ルドルフさ

陽子

The red-nosed reindeer

Really has a name:

It’s Rudolph!

クリスマスが近づくとよく聞く歌のひとつに 〜〜〜のトナカイさんは〜〜〜 があります、英語の歌の文句では「Rudolph the red-nosed reindeer]とトナカイにはルドルフというちゃんとした名前があるのですが、日本語の歌では名無しになっています。Lost in translationとはまさにこのことです。

 

This entry was posted in Haiku Poem, Norman Sketch. Bookmark the permalink.

Leave a comment