カムサハンニダ


Koreanのご夫婦経営の東洋食品店に寄りました。買い物を済ませてレジに行くと、丁度前のお客が料金を払って終わったところで、このお客は、「カムサムダー」と言ったようでした。

2年前、大韓航空に乗ったとき、これと同じ言葉を乗務員がくりかえし言っていたので、「ありがとうございます」の意味だろうと推測できましたが、各人の発音に微妙な違いがあるように感じました。

その話をすると、お店のご主人は、「それはカムサハンニダです。ハンのンに気をつけて」と言いました。この「ン」は日本語の「ン」よりもっと鼻に抜ける発音のようです。

This entry was posted in Daily Sketch. Bookmark the permalink.

Leave a comment