「ただいま!」とドアを開けると母の役
「ただいま!」と ドア を あけると はは の やく
I’m home!
through the door I walk
Mommy role begins.
1日の仕事を終えて家事は待つ
いちにち の しごと を おえて かじ は まつ
All day long
phones ring, emails travel, traffic slows
Arrive home more work!
(Description)
Raising a child as a working mom is hard work especially when I am the only breadwinner in the home. I work all day while my husband stays home with the baby. We save money by not sending her to daycare, but being a stay-at-home dad wears on my husband. He is ready to hand over his shift to my once I walk through the door. I finish one job and my next job, as a mom, begins. He is ready to hand over his shift to me once I walk through the door.
(情景説明)
私はお母さんです。娘を育てています。私は仕事に行く時、主人は娘の世話をしています。
デイケアを雇いません。でも、主人は一日中、家にいるので、疲れています。
それで、私が家に帰るとすぐに、娘を私に渡します。
事務所の仕事が終って、家に帰ると、お母さんの仕事が始まります。
オリビア
オリビアさん
仕事と主婦業は大変だと思いますが、きっと娘さんの顔をみると疲れも吹き飛ぶんでしょうね(^_^)
LikeLike
Hi Yukiyo,
Yes it is very exhausting taking care of a small child and having a fulltime job, but at the end of the day I am lucky to be able to do both.
LikeLike