Waikiki Rainbow Trolley

 
Once, my boyfriend and I had free tickets to ride the Waikiki Rainbow trolley.  The trolley we boarded was very crowded, so we had to stand on the steps, which was a little unsafe.  The driver scolded us in Japanese for standing there because he mistook us for Japanese tourists!  However, I couldn’t understand what he was saying and I told him that we weren’t Japanese tourists, so he scolded us in English.  This was a little strange, since my boyfriend is half German, so he doesn’t look like a Japanese tourist.  I guess I looked Japanese enough for the both of us.

 
 一度、私は、ボーイフレンドと無料チケットでワイキキのトロリーバスに乗りました。トロリーバスはとても混んでいたので、私達は、少し危険なバスの階段のところに立っていました。するとバスの運転手さんは、私達を日本人観光客と勘違いし、日本語で叱りました。しかし、運転手さんが何を言っているのかわかりません。そこで私は運転手さんに、私達は日本人じゃないと言うと、今度は英語で叱られました。私のボーイフレンドは半分ドイツ人で、彼は少しも日本人観光客には見えないので、これは少しおかしかったです。恐らく私が日本人に見えたので、二人とも日本人だと思ったのでしょう。

 いちど、わたし は、ボーイフレンド と むりょう チケット で ワイキキ の トロリーバス に のりました。トロリーバス は とてもこんでいたので、わたしたち は、すこし きけんな バス の かいだん の ところ に たっていました。すると バス のうんてんしゅさんは、わたしたち を にほんじん かんこうきゃく と かんちがい し、にほんご で しかりました。しかし、うんてんしゅさん がなに をいっているのか わかりません。そこで わたし は うんてんしゅさん に、わたしたち は にほんじん じゃない と いうと、こんどはえいご で しかられました。わたし の ボーイフレンド は はんぶん ドイツ じん で、かれ はすこしも にほんじん かんこうきゃく にはみえない ので、これは すこし おかしかった です。おそらく わたし が にほんじん に みえたので、ふたり とも にほんじん だとおもったのでしょう。
 

This entry was posted in Daily Sketch. Bookmark the permalink.

Leave a comment