書の遊び

雨だれ石を穿つ
あまだれ いし を うがつ
Raindrops bore holes in rocks

商いは牛のよだれ
あきない は うし の よだれ
Business is cow drool

牛と日本の諺2つ書きました。
I wrote a cow and two Japanese proverbs.
– Michiko

This entry was posted in Daily Sketch. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s