ネブラスカ便り

Collaborative Haiku Poem – ポリネイターガーデン

flowers and insects
helping each other
pollinator garden

(Yoko Kelley)
花と虫持ちつ持たれつ助け合い
はな と むし もちつ もたれつ たすけあい

This summer, flowers grew very well, much better than in previous years, and the number of insects, particularly bees, increased considerably. Our pollinator garden seems to be on the right track. Both healthy flowers and vigorous insects are integral to a successful pollinator garden.

 今年の夏は、気候に恵まれたせいもありますが、花の出来がこれまでになく良く、昆虫も多数で、3年前に始めたポリネイターガーデンもようやく軌道に乗ったようです。ポリネイターガーデンは植物のポリネーション、すなわち、授粉作用に欠かせない昆虫の生存を促進するガーデンを意味します。よく育った植物は昆虫に豊富な蜜を提供し、昆虫の増加は植物成長を助けると、両者は持ちつ持たれつの関係にあることを身近に観察できました。

Collaborative Haiku Poem
– Yoko Kelley
– Illustration by Norman Kelley
Omaha, Nebraska ネブラスカ州オマハ市

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s