Haiku Poem – 私の職場

life events record
hundreds of times a day
impersonal processing

(Scott Gardner)
証明書ネットの処理は味気ない
しょうめいしょ ネット の しょり は あじけない

The new corona virus has affected my work. My work hasn’t changed. I still have to go to the office. But the public cannot enter the building right now. My building is where people go for their marriage certificates. It is also where you get a birth certificate and death certificate. 6 months ago, hundreds of people visited my building. Now, everything is closed. All documents are issued and processed online.

 新コロナウイルスは、私の職場にも影響しています。私の仕事内容は変わりません。また、毎日、事務所に行かなければなりません。しかし、建物に入れるのは職員だけで、一般市民は入ることはできません。私の事務所では、結婚証明書や出生証明書、死亡証明書を発行しています。6ヶ月前までは、申請する人が、毎日、何百人も事務所に来ました。しかし今はすべて閉鎖されています。そして、書類はすべてインターネットで処理しています。

Collaborative Haiku Poem
– Scott Gardner
– Japanese by Scott Gardner and Nakamura Michiko
– Photo by Scott
Honolulu, Hawaii ハワイ州オアフ島ホノルル
ハワイ州政府の事務所、スコット ガードナーさんの職場です。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s