Haiku Poem – 午後の散歩

utter silence
quietly walk the grounds
my private tour

(Jim Woodhull)
音がない午後の風だけ私だけ
おと が ない ごご の かぜ だけ わたし だけ

As I have written about in some previous Haiku, I have been going on walks in the afternoon to get out of the house. I live very close to the downtown area and so we often go to some of the famous spots like the King Kamehameha statue and the Iolani Palace which on a regular day have lots of visitors taking pictures and sight seeing around the areas. It is completely deserted now. An occasional local only. It is so strange for me to go there and see nobody there but in a way I feel like I have a private tour!

 新型コロナウイルス感染症拡大を防ぐ為の自宅待機の今、運動不足にならないように、妻と午後の散歩を続けています。私のアパートは、ダウンタウンの近くにあります。ですから、よく、有名な観光スポットへ出かけます、例えば、カメハメハ大王像やイオラニ宮殿です。普段、このあたりは、記念写真を撮る観光客で賑わいます。今は、時折、地元の人がいるだけで、閑散としています。あまりに人がいないので、変な気持ちになります。しかし、見方を変えれば、私たち夫婦だけのプライベートツアーと言えます。

Collaborative Haiku Poem
– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
Honolulu, Hawaii ハワイ州オアフ島ホノルル
ジム ウッドハルさんは運動不足にならないように散歩をしています。
スカイプで話しながらハイクポエムを作っています。
(編集長 美智子)

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s