Haiku Poem – 記念碑

our soldiers
flag raised high
all remember

(Ben version)
記念碑や兵士協力旗上げる
きねんひ や へいし きょうりょく はた あげる

(Michiko version)
秋晴れに国旗掲げる兵士たち
あきばれ に こっき かかげる へいし たち

Since tomorrow, November 11th, is Veteran’s Day, and today is the birthday for the United States Marines, I went to see a famous statue yesterday. The statue is in Washington D.C.. It is in the national cemetery. The statue is in honor of all Marines. The statue shows four soldiers that are raising an American flag. The statue is very large and you can see the Capitol from there. Since the statue is surrounded by Arlington National Cemetery, at that place, it is very quiet and solemn.

 明日、11月11日は、退役軍人の日であり、今日、11月10日は、アメリカ海兵隊の創立記念日です。そこで昨日、有名な海兵隊戦争記念碑を見に行きました。記念碑は、ワシントンD.C.のアーリントン国立墓地の中にあります。これは、海兵隊のすべての兵士を讃えるために作られた銅像です。四人の兵士が星条旗を掲げています。この銅像は、非常に大きく、そこから国会議事堂を見ることができます。また、国立墓地に囲まれているため、非常に静かで、厳かです。

Collaborative Haiku Poem
– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark and Nakamura Michiko
– Photo by Ben
Washington D.C.
ベン クラークさんはアーリントン国立墓地の記念碑を見てきました。
(編集長 美智子)

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s